Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 5:20 - The Scriptures 2009

20 Go and stand in the Set-apart Place and speak to the people all the words of this life.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 Go, take your stand in the temple courts and declare to the people the whole doctrine concerning this Life (the eternal life which Christ revealed).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 Go ye, and stand and speak in the temple to the people all the words of this Life.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 “Go, take your place in the temple, and tell the people everything about this new life.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 "Go and stand in the temple, speaking to the people all these words of life."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 Go, and standing speak in the temple to the people all the words of this life.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 5:20
21 Cross References  

And Mosheh came and related to the people all the Words of יהוה and all the right-rulings. And all the people answered with one voice and said, “All the Words which יהוה has spoken we shall do.”


“Cry aloud, do not spare. Lift up your voice like the shophar. Declare to My people their transgression, and the house of Ya‛aqoḇ their sins.


“Thus said יהוה, ‘Stand in the courtyard of the House of יהוה, and speak to all the cities of Yehuḏah, which come to bow themselves in the House of יהוה, all the words that I command you to speak to them. Do not diminish a word.


And Baruḵ read from the book the words of Yirmeyahu in the House of יהוה, in the room of Gemaryahu son of Shaphan the scribe, in the upper courtyard at the entry of the New Gate of the House of יהוה, in the hearing of all the people.


“Stand in the gate of the House of יהוה, and you shall proclaim there this word, and shall say, ‘Hear the word of יהוה, all you of Yehuḏah who enter in at these gates to bow before יהוה!’ ”


“And you, son of man, I have made you a watchman for the house of Yisra’ĕl. And you shall hear a word from My mouth and you shall warn them for Me.


“What I say to you in the dark, speak in the light. And what you hear in the ear, proclaim on the house-tops.


And when He had come into the Set-apart Place, the chief priests and the elders of the people came to Him as He was teaching, and said, “By what authority are You doing these? And who gave You this authority?”


“And I know that His command is everlasting life. Therefore, whatever I speak, as the Father has said to Me, so I speak.”


“And this is everlasting life, that they should know You, the only true Elohim, and יהושע Messiah whom You have sent.


“Because the Words which You gave to Me, I have given to them. And they have received them, and have truly known that I came forth from You, and they believed that You sent Me.


יהושע answered him, “I spoke openly to the world. I always taught in the congregation and in the Set-apart Place, where the Yehuḏim always meet, and I spoke no word in secret.


It is the Spirit that gives life, the flesh does not profit at all. The words that I speak to you are Spirit and are life.


Then Shim‛on Kĕpha answered Him, “Master, to whom shall we go? You possess words of everlasting life.


who shall speak to you words, by which you shall be saved, you and all your house.’


“Men, brothers, sons of the race of Aḇraham, and those among you fearing Elohim, to you the word of this deliverance has been sent,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo