Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 20:38 - The Scriptures 2009

38 distressed most of all because of the word which he had said, that they would see his face no more. And they went with him to the ship.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

38 sorrowing most of all for the words which he spake, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

38 Being especially distressed and sorrowful because he had stated that they were about to see his face no more. And they accompanied him to the ship.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

38 sorrowing most of all for the word which he had spoken, that they should behold his face no more. And they brought him on his way unto the ship.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

38 They were especially grieved by his statement that they would never see him again. Then they accompanied him to the ship.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

38 being grieved most of all over the word which he had said, that they would never see his face again. And they brought him to the ship.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

38 Being grieved most of all for the word which he had said, that they should see his face no more. And they brought him on his way to the ship.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 20:38
7 Cross References  

So, being sent on their way by the assembly, they passed through Phoenicia and Shomeron, relating the conversion of the nations. And they were causing great joy to all the brothers.


“And now see, I know that you all, among whom I went about proclaiming the reign of Elohim, shall see my face no more.


And also some of the taught ones from Caesarea went with us and brought with them one, Mnason of Cyprus, an early taught one, with whom we were to lodge.


And when it came to be that our days there were ended, we left and went on, all of them accompanying us, with wives and children, till we were out of the city. And kneeling down on the beach, we prayed.


“I have no definite matter to write to my master concerning him. Therefore I have brought him out before you, and most of all before you, Sovereign Agrippa, so that after the examination has taken place I might have somewhat to write.


Therefore let no one despise him. And send him forward in peace, so that he comes to me, for I am waiting for him with the brothers.


So then, as we have occasion, let us do good to all, especially to those who are of the household of the belief.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo