Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 16:15 - The Scriptures 2009

15 And when she was immersed, and her household, she begged us, saying, “If you have judged me to be believing in the Master, come to my house and stay.” And she urged us.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 And when she was baptized along with her household, she earnestly entreated us, saying, If in your opinion I am one really convinced [that Jesus is the Messiah and the Author of salvation] and that I will be faithful to the Lord, come to my house and stay. And she induced us [to do it].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 Once she and her household were baptized, she urged, “Now that you have decided that I am a believer in the Lord, come and stay in my house.” And she persuaded us.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 And when she had been baptized, with her household, she pleaded with us, saying: "If you have judged me to be faithful to the Lord, enter into my house and lodge there." And she convinced us.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And when she was baptized, and her household, she besought us, saying: If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 16:15
32 Cross References  

But he urged them strongly, and they turned in to him and came into his house. And he made them a feast, and baked unleavened bread, and they ate.


Please, take my blessing that is brought to you, because Elohim has favoured me, and because I have all I need.” And he urged him, and he took it.


And it came to be on a day that Elisha went to Shunĕm, where there was a prominent woman, and she took hold of him to eat some food. And it came to be, as often as he passed by, that he turned in there to eat some food.


“He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward. And he who receives a righteous one in the name of a righteous one shall receive a righteous one’s reward.


and they were immersed by him in the Yardĕn, confessing their sins.


“And the master said to the servant, ‘Go out into the street corners and hedges, and compel them to come in, so that my house is filled.


But they urged Him strongly, saying, “Stay with us, for it is toward evening, and the day has declined.” And He went in to stay with them.


who shall speak to you words, by which you shall be saved, you and all your house.’


And they said, “Believe on the Master יהושע Messiah, and you shall be saved, you and your household.”


And taking them in that hour of the night, he washed their wounds, and immediately he was immersed, he and all that were his.


And having brought them into his house, he set food before them. And he rejoiced with all his household, having believed in Elohim.


And Crispus, the ruler of the congregation, did believe in the Master with all his household. And many of the Corinthians, hearing, believed and were immersed.


And when they believed Philip as he brought the Good News about the reign of Elohim and the Name of יהושע Messiah, both men and women were immersed.


And he commanded the chariot to stand still. And both Philip and the eunuch went down into the water, and he immersed him.


Gaios, the host of all the assembly and me, greets you. Ěrastos, the treasurer of the city, greets you, and Quartus, a brother.


I have become a fool – you have compelled me. For I should have been commended by you, for in no respect was I behind the most eminent emissaries, though I am a nobody.


For the love of Messiah compels us, having judged this: that if One died for all, then all died;


So then, as we have occasion, let us do good to all, especially to those who are of the household of the belief.


Sha’ul, an emissary of יהושע Messiah by the desire of Elohim, to the set-apart ones who are in Ephesos, and true to Messiah יהושע:


It is right for me to think this of you all, because I have you in my heart, all of you being sharers of the favour with me, both in my chains and in the defence and confirmation of the Good News.


So, if you regard me as your partner, receive him as you would me.


Do not forget to receive strangers, for by so doing some have unwittingly entertained messengers.


Through Silas the trustworthy brother, as I reckon, I have written to you briefly, encouraging and witnessing that this is the true favour of Elohim. In this stand fast.


If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house nor greet him,


Beloved ones, you are acting trustworthily in whatever you do for the brothers and for strangers,


Therefore we ought to receive such, so that we become fellow workers for the truth.


But he refused and said, “I am not going to eat.” But his servants, together with the woman, urged him. And he listened to their voice. So he rose from the ground and sat on the bed.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo