Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 13:5 - The Scriptures 2009

5 And having come into Salamis, they proclaimed the word of Elohim in the congregations of the Yehuḏim. And they also had Yoḥanan as an attendant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John to their minister.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 When they arrived at Salamis, they preached the Word of God [concerning the attainment through Christ of salvation in the kingdom of God] in the synagogues of the Jews. And they had John [Mark] as an attendant to assist them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 And when they were at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John as their attendant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 In Salamis they proclaimed God’s word in the Jewish synagogues. John was with them as their assistant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 And when they had arrived at Salamis, they were preaching the Word of God in the synagogues of the Jews. And they also had John in the ministry.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And when they were come to Salamina, they preached the word of God in the synagogues of the Jews. And they had John also in the ministry.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 13:5
20 Cross References  

And he turned back from him, and took a yoke of oxen and slaughtered them and cooked their flesh, using the implements of the oxen, and gave it to the people, and they ate. Then he rose up and followed Ěliyahu, and became his servant.


And he feared, and rose up and ran for his life, and went to Be’ĕrsheḇa, which belongs to Yehuḏah, and left his servant there.


And Yehoshaphat said, “Is there no prophet of יהוה here? Then let us inquire of יהוה through him.” One of the servants of the sovereign of Yisra’ĕl then answered and said, “Elisha son of Shaphat is here, who poured water out on the hands of Ěliyahu.”


And Mosheh arose with his assistant Yehoshua, and Mosheh went up to the mountain of Elohim.


“But it shall not be so among you, but whoever wishes to become great among you, let him be your servant.


And having realised this, he went to the house of Miryam, the mother of Yoḥanan who was also called Marqos, where many had gathered to pray.


And Barnaḇa and Sha’ul returned from Yerushalayim, having completed the service, and having taken with them Yoḥanan who was also called Marqos.


But passing through from Perge, they came to Antioch in Pisidia, and went into the congregation on the Sabbath day and sat down.


But speaking boldly, Sha’ul and Barnaḇa said, “It was necessary that the word of Elohim should be spoken to you first, but since you thrust it away, and judge yourselves unworthy of everlasting life, see, we turn to the nations.


And it came to be in Ikonion that they went together into the congregation of the Yehuḏim, and spoke in such a way that a great number of both Yehuḏim and Greeks believed.


And Barnaḇa purposed to take with them Yoḥanan called Marqos.


Therefore, indeed, he was reasoning in the congregation with the Yehuḏim and with the worshippers, and in the market-place daily with those who met there.


And he was reasoning in the congregation every Sabbath, and won over both Yehuḏim and Greeks.


And having sent into Makedonia two of those assisting him, Timotiyos and Ěrastos, he himself remained in Asia for a time.


And the entire city was filled with confusion, and they rushed with one mind into the theatre, having seized Gaios and Aristarchos, Makedonians, Sha’ul’s fellow travellers.


And having gone into the congregation he spoke boldly for three months, reasoning and persuading concerning the reign of Elohim.


And immediately he proclaimed the Messiah in the congregations, that He is the Son of Elohim.


Aristarchos my fellow prisoner greets you, with Marqos the relative of Barnaḇa about whom you received instructions: if he comes to you, welcome him,


Luqas alone is with me. Take Marqos and bring him with you, for he is of good use to me for service.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo