Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Timothy 2:9 - The Scriptures 2009

9 for which I suffer hardship, as a criminal, unto chains, but the Word of Elohim is not chained.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 For that [Gospel] I am suffering affliction and even wearing chains like a criminal. But the Word of God is not chained or imprisoned!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 This is the reason I’m suffering to the point that I’m in prison like a common criminal. But God’s word cannot be imprisoned.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 I labor in this Gospel, even while chained like an evildoer. But the Word of God is not bound.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Wherein I labour even unto bands, as an evildoer; but the word of God is not bound.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Timothy 2:9
22 Cross References  

And two others also, evil-doers, were led with Him to be put to death.


Then the commander came near and took him, and commanded him to be bound with two chains, and was asking who he was and what he had done.


proclaiming the reign of Elohim and teaching about the Master יהושע Messiah with all boldness, unhindered.


For I shall show him how much he has to suffer for My Name.


Because of this I, Sha’ul, am the prisoner of יהושע Messiah on behalf of you nations –


but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defence of the Good News.


It is right for me to think this of you all, because I have you in my heart, all of you being sharers of the favour with me, both in my chains and in the defence and confirmation of the Good News.


This greeting is in my own hand – Sha’ul. Remember my chains. Favour be with you. Amĕn.


praying at the same time also for us, that Elohim would open to us a door for the word, to speak the secret of Messiah, for which I am also in chains,


For from you the word of the Master has sounded forth, not only in Makedonia and Achaia, but also in every place your belief toward Elohim has gone out, so that it is unnecessary for us to say whatever.


For the rest, brothers, pray for us, so that the Word of יהוה spreads rapidly and be praised, as also with you,


For this reason I also suffer these matters, but I am not ashamed, for I know whom I have believed and am persuaded that He is able to watch over that which I have entrusted to Him until that Day.


The Master grant compassion unto the household of Onesiphoros, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain,


So do not be ashamed of the witness of our Master, nor of me His prisoner, but suffer hardship with me for the Good News according to the power of Elohim,


Suffer hardship with us as a good soldier of יהושע Messiah.


But the Master stood with me and did strengthen me, so that through me the preaching might be completely accomplished, and that all the nations should hear. And I was rescued out of the lion’s mouth.


having your behaviour among the nations good so that when they speak against you as evil-doers, let them, by observing your good works, esteem Elohim in a day of visitation.


or to governors, as to those who are sent by him for the punishment of doers of evil, and a praise for those who do good.


having a good conscience, so that when they speak against you as doers of evil, those who falsely accuse your good behaviour in Messiah, shall be ashamed.


For do not let any of you suffer as a murderer, or thief, or doer of evil, or as a meddler.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo