2 Samuel 19:43 - The Scriptures 200943 And the men of Yisra’ĕl answered the men of Yehuḏah, and said, “We have ten parts in the sovereign, and in Dawiḏ too, we have more than you. Why then did you despise us? Was it not our advice first to bring back our sovereign?” But the words of the men of Yehuḏah were harsher than the words of the men of Yisra’ĕl. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176943 And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more right in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition43 Then the men of Israel answered the men of Judah, We have ten [tribes'] shares in the king; and we have more right to David than you have. Why then did you despise and ignore us? Were we not the first to speak of our bringing back our king? But the words of the men of Judah were more violent than the charges of the men of Israel. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)43 And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more right in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible43 But the Israelites answered the people of Judah, “We have ten shares in the monarchy! What’s more, we are the oldest offspring, not you! So why have you disrespected us? Weren’t we the first to talk about bringing back our king?” But the words of the people of Judah were even harsher than the words of the Israelites. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version43 And the men of Israel responded to the men of Judah, and said: "I have the greater amount, ten parts, with the king, and so David belongs to me more so than to you. Why have you caused me injury, and why was it not announced to me first, so that I might lead back my king?" But the men of Judah answered more firmly than the men of Israel. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version43 And the men of Israel answered the men of Juda, and said: I have ten parts in the king more than thou; and David belongeth to me more than to thee. Why hast thou done me a wrong, and why was it not told me first, that I might bring back my king? And the men of Juda answered more harshly than the men of Israel. Tan-awa ang kapitulo |
And all Yisra’ĕl saw that the sovereign did not listen to them. Then the people answered the sovereign, saying, “What portion do we have in Dawiḏ? And there is no inheritance in the son of Yishai. To your mighty ones, O Yisra’ĕl! Now, see to your own house, O Dawiḏ!” So Yisra’ĕl went to their tents.