2 Kings 22:13 - The Scriptures 200913 “Go, inquire of יהוה for me, for the people and for all Yehuḏah, concerning the words of this book that has been found. For great is the wrath of יהוה that is kindled against us, because our fathers have not obeyed the words of this book, to do according to all that is written concerning us.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176913 Go ye, enquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found: for great is the wrath of the LORD that is kindled against us, because our fathers have not hearkened unto the words of this book, to do according unto all that which is written concerning us. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition13 Go, inquire of the Lord for me and for the people and for all Judah concerning the words of this book that has been found. For great is the wrath of the Lord that is kindled against us because our fathers have not listened and obeyed the words of this book, to do according to all that is written concerning us. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)13 Go ye, inquire of Jehovah for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found; for great is the wrath of Jehovah that is kindled against us, because our fathers have not hearkened unto the words of this book, to do according unto all that which is written concerning us. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible13 “Go and ask the LORD on my behalf, and on behalf of the people, and on behalf of all Judah concerning the contents of this scroll that has been found. The LORD must be furious with us because our ancestors failed to obey the words of this scroll and do everything written in it about us.” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version13 "Go and consult the Lord concerning me, and the people, and all of Judah, about the words of this volume which has been found. For the great wrath of the Lord has been kindled against us because our fathers did not listen to the words of this book, so that they would do all that has been written for us." Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version13 Go and consult the Lord for me, and for the people, and for all Juda, concerning the words of this book which is found. For the great wrath of the Lord is kindled against us, because our fathers have not hearkened to the words of this book, to do all that is written for us. Tan-awa ang kapitulo |
Therefore the displeasure of יהוה has burned against His people, and He stretches out His hand against them and strikes them, and the mountains tremble. And their carcass is as filth in the middle of the streets. With all this His displeasure has not turned back, and His hand is still stretched out!
“But we shall do whatever has gone out of our own mouth, to burn incense to the sovereigness of the heavens and pour out drink offerings to her, as we have done, we and our fathers, our sovereigns and our heads, in the cities of Yehuḏah and in the streets of Yerushalayim. And we had plenty of food, and were well-off, and saw no evil.