Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 19:20 - The Scriptures 2009

20 Then Yeshayahu son of Amots sent to Ḥizqiyahu, saying, “Thus said יהוה Elohim of Yisra’ĕl, ‘I have heard that which you have prayed to Me against Sanḥĕriḇ sovereign of Ashshur.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith the LORD God of Israel, That which thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria I have heard.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 Then Isaiah son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus says the Lord, the God of Israel: Your prayer to Me about Sennacherib king of Assyria I have heard. [Isa. 37:21-38.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria, I have heard thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 Then Isaiah, Amoz’s son, sent a message to Hezekiah: “This is what the LORD, Israel’s God, says: I have heard your prayer about Assyria’s King Sennacherib.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 Then Isaiah, the son of Amoz, sent to Hezekiah, saying: "Thus says the Lord, the God of Israel: I have heard what you beseeched from me, concerning Sennacherib, the king of the Assyrians.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 And Isaias the son of Amos sent to Ezechias, saying: Thus saith the Lord the God of Israel: I have heard the prayer thou hast made to me concerning Sennacherib king of the Assyrians.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 19:20
17 Cross References  

And Dawiḏ was informed, saying, “Aḥithophel is among the conspirators with Aḇshalom.” And Dawiḏ said, “O יהוה, I pray You, make the counsel of Aḥithophel foolish!”


And Aḥithophel saw that his advice was not followed, so he saddled his donkey, and rose up and went home to his house, to his city. Then he gave command to his house, and hanged himself, and died. And he was buried in his father’s burial-site.


And in the fourteenth year of Sovereign Ḥizqiyahu, Sanḥĕriḇ sovereign of Ashshur came up against all the walled cities of Yehuḏah and captured them.


“Return and say to Ḥizqiyahu the leader of My people, ‘Thus said יהוה, the Elohim of Dawiḏ your father, “I have heard your prayer, I have seen your tears. See, I am going to heal you. On the third day go up to the House of יהוה.


make your prayer to Him. And He shall hear you, and you shall pay your vows.


And call upon Me in the day of distress – Let Me rescue you, and you esteem Me.


To You who hears all prayer, all flesh comes.


Crooked matters were mightier than I; As for our transgressions, You do cover them.


“Then, when you call, יהוה would answer; when you cry, He would say, ‘Here I am.’ ”If you take away the yoke from your midst, the pointing of the finger, and the speaking of unrighteousness,


“And it shall be that before they call, I answer. And while they are still speaking, I hear.


Call unto Me, and I shall answer you, and show you great and inaccessible matters, which you have not known.’


And I know that You always hear Me, but because of the crowd standing by I said this, in order that they believe that You sent Me.


and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your kind deeds were remembered before Elohim.


And looking intently at him, and becoming afraid, he said, “What is it, master?” And he said to him, “Your prayers and your kind deeds have come up for a remembrance before Elohim.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo