Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 18:28 - The Scriptures 2009

28 And the Raḇshaqĕh stood and called out with a loud voice in the language of Yehuḏah, and spoke and said, “Hear the word of the great sovereign, the sovereign of Ashshur!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

28 Then Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

28 Then the Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, Hear the word of the great king of Assyria!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

28 Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews’ language, and spake, saying, Hear ye the word of the great king, the king of Assyria.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

28 Then the field commander stood up and shouted in Hebrew at the top of his voice, saying, “Listen to the message of the great king, Assyria’s king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

28 And so, Rabshakeh stood up, and he exclaimed in a great voice, in the Jews' language, and he said: "Listen to the words of the great king, the king of the Assyrians.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 Then Rabsaces stood, and cried out with a loud voice in the Jews' language, and said: Hear the words of the great king, the king of the Assyrians.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 18:28
12 Cross References  

And the sovereign of Ashshur sent the Tartan, and the Raḇsaris, and the Raḇshaqĕh from Laḵish, with a great army against Yerushalayim, to Sovereign Ḥizqiyahu. And they went up and came to Yerushalayim. And when they had come up, they came and stood by the channel of the upper pool, which was on the highway to the Launderer’s Field.


And the Raḇshaqĕh said to them, “Please say to Ḥizqiyahu, ‘Thus said the great sovereign, the sovereign of Ashshur, “What is this trust in which you have trusted?


And the Raḇshaqĕh said to them, “Has my master sent me to your master and to you to speak these words, and not to the men sitting on the wall to eat their own dung and drink their own urine, with you?”


“Thus said the sovereign, ‘Do not let Ḥizqiyahu deceive you, for he is unable to deliver you out of his hand,


Then they called out with a loud voice in the language of Yehuḏah to the people of Yerushalayim who were on the wall, to frighten them and to trouble them, in order to capture the city.


Artaḥshashta, sovereign of sovereigns, to Ezra the priest, a perfect scribe of the law of the Elah of heaven. And now,


For יהוה Most High is awesome; A great Sovereign over all the earth.


“Speak, and you shall say, ‘Thus said the Master יהוה, “See, I am against you, O Pharaoh sovereign of Mitsrayim, O great monster who lies in the midst of his rivers, who has said, ‘My River is my own, and I, I have made it for myself.’


And I heard as the voice of a great crowd, as the sound of many waters and as the sound of mighty thunders, saying, “Halleluyah, for יהוה Ěl Shaddai reigns!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo