Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Corinthians 8:5 - The Scriptures 2009

5 And, not as we had expected, they gave themselves first to the Master, and then to us by the desire of Elohim,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 Nor [was this gift of theirs merely the contribution] that we expected, but first they gave themselves to the Lord and to us [as His agents] by the will of God [entirely disregarding their personal interests, they gave as much as they possibly could, having put themselves at our disposal to be directed by the will of God]–

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 and this, not as we had hoped, but first they gave their own selves to the Lord, and to us through the will of God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 They even exceeded our expectations, because they gave themselves to the Lord first and to us, consistent with God’s will.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 And this is beyond what we had hoped, since they gave themselves, first of all to the Lord, and then also to us, through the will of God,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And not as we hoped, but they gave their own selves first to the Lord, then to us by the will of God:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Corinthians 8:5
15 Cross References  

Then the Spirit came upon Amasai, chief of the officers, “Yours, O Dawiḏ! And with you, O son of Yishai! Peace, peace to you, and peace to your helpers! For your Elohim shall help you.” And Dawiḏ received them, and put them among the chiefs of the raiding band.


Also the hand of Elohim was on Yehuḏah to give them one heart to do the command of the sovereign and the rulers, at the word of יהוה.


“Now do not stiffen your neck, like your fathers, stretch forth the hand to יהוה, and come to His set-apart place, which He has set apart forever, and serve יהוה your Elohim, so that His burning wrath turns away from you.


“For this is the covenant I shall make with the house of Yisra’ĕl after those days, declares יהוה: I shall put My Torah in their inward parts, and write it on their hearts. And I shall be their Elohim, and they shall be My people.


“And I shall bring the third into fire, and refine them as silver is refined, and try them as gold is tried. They shall call on My Name, and I shall answer them. I shall say, ‘This is My people,’ while they say, ‘יהוה is my Elohim.’ ”


I call upon you, therefore, brothers, through the compassion of Elohim, to present your bodies a living offering – set-apart, well-pleasing to Elohim – your reasonable worship.


neither present your members as instruments of unrighteousness to sin, but present yourselves to Elohim as being alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to Elohim.


Sha’ul, a called emissary of יהושע Messiah by the desire of Elohim, and brother Sosthenes,


For we do not proclaim ourselves, but Messiah יהושע the Master, and ourselves your servants for the sake of יהושע.


Now brothers, we make known to you the favour of Elohim which has been given in the assemblies of Makedonia:


“So I have also loaned him to יהוה. All the days that he lives he shall be loaned to יהוה.” And he worshipped there before יהוה.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo