Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Corinthians 8:4 - The Scriptures 2009

4 begging us with much urgency for the favour of taking part in this service to the set-apart ones.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 praying us with much intreaty that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministering to the saints.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 Begging us most insistently for the favor and the fellowship of contributing in this ministration for [the relief and support of] the saints [in Jerusalem].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 beseeching us with much entreaty in regard of this grace and the fellowship in the ministering to the saints:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 They urgently begged us for the privilege of sharing in this service for the saints.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 For they were begging us, with great exhortation, for the grace and the communication of the ministry that is with the saints.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 With much entreaty begging of us the grace and communication of the ministry that is done toward the saints.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Corinthians 8:4
27 Cross References  

“And whoever gives one of these little ones a cup of cold water only in the name of a taught one, truly, I say to you, he shall by no means lose his reward.”


“For whoever does the desire of My Father who is in the heavens is My brother and sister and mother.”


“And the Sovereign shall answer and say to them, ‘Truly, I say to you, in so far as you did it to one of the least of these My brothers, you did it to Me.’


“For you have the poor with you always, and you are able do good to them, whenever you wish. But you do not always have Me.


So the taught ones, each according to his ability, decided to send relief to the brothers dwelling in Yehuḏah.


And when she was immersed, and her household, she begged us, saying, “If you have judged me to be believing in the Master, come to my house and stay.” And she urged us.


“And after many years I came to bring kind deeds to my nation and offerings,


that I might be delivered from those in Yehuḏah who do not believe, and that my service for Yerushalayim be well received by the set-apart ones,


And concerning the collections for the set-apart ones, you are to do as I gave orders to the assemblies of Galatia:


And I urge you, brothers, you know the household of Stephanas, that it is the first-fruit of Achaia, and that they have assigned themselves for service to the set-apart ones,


Indeed, concerning the service to the set-apart ones, it is unnecessary for me to write to you;


only that we might remember the poor, which I myself was eager to do.


So then, as we have occasion, let us do good to all, especially to those who are of the household of the belief.


well reported for good works, if she has brought up children, if she has lodged strangers, if she has washed the feet of the set-apart ones, if she has assisted the afflicted, if she has closely followed every good work.


For Elohim is not unrighteous to forget your work and labour of love which you have shown toward His Name, in that you have attended to the set-apart ones, and still attend.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo