Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Chronicles 25:27 - The Scriptures 2009

27 And from the time that Amatsyahu turned away from following יהוה, they made a conspiracy against him in Yerushalayim, and he fled to Laḵish. And they sent after him to Laḵish and killed him there,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

27 Now after the time that Amaziah did turn away from following the LORD they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent to Lachish after him, and slew him there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

27 Now after Amaziah turned away from the Lord, they made a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. But they sent to Lachish and slew him there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

27 Now from the time that Amaziah did turn away from following Jehovah they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent after him to Lachish, and slew him there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

27 From the time Amaziah turned away from the LORD, some people conspired against him in Jerusalem. When Amaziah fled to Lachish, they sent men after him, and they murdered him in Lachish.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

27 And after he withdrew from the Lord, they set up an ambush against him in Jerusalem. But since he had fled into Lachish, they sent and killed him in that place.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And after he revolted from the Lord, they made a conspiracy against him in Jerusalem. And he fled into Lachis; and they sent, and killed him there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Chronicles 25:27
10 Cross References  

And they made a conspiracy against him in Yerushalayim, and he fled to Laḵish. And they sent after him to Laḵish and killed him there,


and Aḏorayim, and Laḵish, and Azĕqah,


And he went out to face Asa, and said to him, “Hear me, Asa, and all Yehuḏah and Binyamin. יהוה is with you while you are with Him. And if you seek Him, He is found by you, but if you forsake Him, He forsakes you.


So he searched for Aḥazyahu, and they caught him while he was hiding in Shomeron, and brought him to Yĕhu, and put him to death, then buried him, for they said, “He is the son of Yehoshaphat, who sought יהוה with all his heart.” And there was none in the house of Aḥazyahu strong enough to reign.


And when they had withdrawn from him – for they left him very sick – his own servants conspired against him because of the blood of the sons of Yehoyaḏa the priest, and killed him on his bed, and he died. And they buried him in the City of Dawiḏ, but they did not bury him in the burial-sites of the sovereigns.


And the rest of the acts of Amatsyahu, from the first to the last, see, are they not written in the book of the sovereigns of Yehuḏah and Yisra’ĕl?


and they brought him on horses and buried him with his fathers in the City of Yehuḏah.


And his servants conspired against him, and killed him in his own house.


Then Yehoshua passed over, and all Yisra’ĕl with him, from Liḇnah to Laḵish, and encamped against it and fought against it.


And they came to the children of Re’uḇĕn and to the children of Gaḏ, and to half the tribe of Menashsheh, to the land of Gil‛aḏ, and spoke with them, saying,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo