Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Chronicles 25:24 - The Scriptures 2009

24 and took all the gold and the silver, and all the utensils that were found in the House of Elohim with Oḇĕḏ-Eḏom, and the treasures of the sovereign’s house, and hostages, and returned to Shomeron.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

24 And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

24 And he took all the gold, the silver, and all the vessels found in God's house with [the doorkeeper] Obed-edom, and the treasures of the king's house and hostages also, and returned to Samaria.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

24 And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king’s house, the hostages also, and returned to Samaria.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

24 Joash took all the gold and silver, and all the objects he could find in God’s temple in the care of Obed-edom, and in the treasuries of the palace, along with some hostages. Then he returned to Samaria.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

24 Also, he brought back to Samaria all the gold and silver, and all the vessels, which he had found in the house of God, and with Obededom in the treasuries of the king's house, as well as sons for hostages.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 And he took all the gold and silver, and all the vessels, that he found in the house of God, and with Obededom, and in the treasures of the king's house. Moreover also the sons of the hostages, he brought back to Samaria.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Chronicles 25:24
4 Cross References  

And Dawiḏ would not move the ark of יהוה with him into the City of Dawiḏ, but Dawiḏ turned it aside to the house of Oḇĕḏ-Eḏom the Gittite.


and took all the gold and silver, and all the objects that were found in the House of יהוה and in the treasuries of the sovereign’s house, and hostages, and returned to Shomeron.


to Oḇĕḏ-Eḏom to the south, and to his sons the storehouse;


And Shishaq sovereign of Mitsrayim came up against Yerushalayim, and took away the treasures of the House of יהוה and the treasures of the sovereign’s house. He took all, he also took the gold shields which Shelomoh had made.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo