Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Chronicles 25:23 - The Scriptures 2009

23 And Yo’ash the sovereign of Yisra’ĕl caught Amatsyahu sovereign of Yehuḏah, son of Yo’ash, son of Yeho’aḥaz, at Bĕyth Shemesh, and brought him to Yerushalayim, and broke down the wall of Yerushalayim from the Gate of Ephrayim to the Corner Gate, four hundred cubits,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 And Joash the king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Joash, the son of Jehoahaz, at Beth-shemesh, and brought him to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the corner gate, four hundred cubits.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Joash, the son of Jehoahaz, at Beth-shemesh and brought him to Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem from the Ephraim Gate to the Corner Gate, 400 cubits.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 And Joash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Joash the son of Jehoahaz, at Beth-shemesh, and brought him to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubits.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 At Beth-shemesh, Israel’s King Joash captured Judah’s King Amaziah, Jehoash’s son and Ahaziah’s grandson. Joash brought him to Jerusalem and broke down six hundred feet of the Jerusalem wall from the Ephraim Gate to the Corner Gate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 Then Joash, the king of Israel, captured Amaziah, the king of Judah, the son of Joash, the son of Jehoahaz, at Beth-shemesh, and he led him to Jerusalem. And he destroyed its walls, from the gate of Ephraim as far as the gate of the corner, four hundred cubits.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And Joas king of Israel took Amasias king of Juda, the son of Joas, the son Joachaz, in Bethsames, and brought him to Jerusalem: and broke down the walls thereof, from the gate of Ephraim to the gate of the corner, four hundred cubits.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Chronicles 25:23
18 Cross References  

And Yeho’ash sovereign of Yisra’ĕl caught Amatsyahu sovereign of Yehuḏah, son of Yeho’ash, son of Aḥazyahu, at Bĕyth Shemesh. And they came to Yerushalayim and he broke through the wall of Yerushalayim from the Gate of Ephrayim to the Corner Gate, four hundred cubits,


And they came up into Yehuḏah and broke into it, and captured all the possessions that were found in the sovereign’s house, and also his sons and his wives, so that there was not a son left to him except Yeho’aḥaz, the youngest of his sons.


And the inhabitants of Yerushalayim set up Aḥazyahu his youngest son to reign in his place, for the raiding band that came with the Araḇians into the camp had killed all the older sons. So Aḥazyahu son of Yehoram, sovereign of Yehuḏah, reigned.


and he returned to Yizre‛ĕl to recover from the strikings with which they struck him at Ramah, when he fought against Ḥaza’ĕl sovereign of Aram. And Azaryahu son of Yehoram, sovereign of Yehuḏah, went down to see Yehoram son of Aḥaḇ in Yizre‛ĕl, for he was sick.


And Yehuḏah was smitten before Yisra’ĕl, and they each fled to his tent.


And Uzziyahu built towers in Yerushalayim at the Corner Gate, and at the Valley Gate, and at the corner buttress, and strengthened them.


And he strengthened himself, and built up all the wall that was broken, and raised it up to the towers, and outside of it another wall, and strengthened Millo, the City of Dawiḏ, and made large numbers of weapons and shields.


Therefore יהוה brought upon them the commanders of the army of the sovereign of Ashshur, who captured Menashsheh with hooks, bound him with bronze shackles, and made him go to Baḇel.


And at the turn of the year Sovereign Neḇuḵaḏnetstsar sent and brought him to Baḇel, with the valuable utensils from the House of יהוה, and made Tsiḏqiyahu, Yehoyaqim’s brother, sovereign over Yehuḏah and Yerushalayim.


Neḇuḵaḏnetstsar sovereign of Baḇel came up against him, and bound him in bronze shackles to take him away to Baḇel.


and above the Gate of Ephrayim, and above the Old Gate, and above the Fish Gate, and the Tower of Ḥanan’ĕl, and the Tower of the Hundred, as far as the Sheep Gate. And they stood still at the Gate of the Prison.


So the people went out and brought them and made themselves booths, each one on the roof of his house, and in their courtyards and in the courtyards of the House of Elohim, and in the open space of the Water Gate and in the open space of the Gate of Ephrayim.


Before destruction comes pride, And before a fall a haughty spirit!


The pride of man brings him low, But the humble in spirit obtains esteem.


“See, the days are coming,” declares יהוה, “that the city shall be built for יהוה from the Tower of Ḥanan’ĕl to the Corner Gate.


Now I, Neḇuḵaḏnetstsar, am praising and exalting and esteeming the Sovereign of the heavens, for all His works are truth, and His ways right. And those who walk in pride He is able to humble.


“The pride of your heart has deceived you, you who dwell in the clefts of the rock, whose dwelling is high, who say in your heart, ‘Who shall bring me down to the ground?’


For everyone who is exalting himself shall be humbled, and he who is humbling himself shall be exalted.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo