Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Chronicles 16:2 - The Scriptures 2009

2 And Asa brought silver and gold from the treasuries of the House of יהוה and of the sovereign’s house, and sent to Ben-Haḏaḏ sovereign of Aram, who dwelt in Darmeseq, saying,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 Then Asa brought silver and gold out of the treasuries of the house of the Lord and of the king's house and sent them to Ben-hadad king of Syria, who dwelt at Damascus, saying,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of Jehovah and of the king’s house, and sent to Ben-hadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 Asa took silver and gold from the treasuries of the LORD’s temple and the royal palace and sent them to Aram’s King Ben-hadad, who ruled in Damascus, with the following message:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 Therefore, Asa brought forth silver and gold from the treasuries of the house of the Lord, and from the treasuries of the king. And he sent to Benhadad, the king of Syria, who was living in Damascus, saying:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the Lord, and of the king's treasures, and sent to Benadad king of Syria, who dwelt in Damascus, saying:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Chronicles 16:2
8 Cross References  

And Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the House of יהוה and the treasuries of the sovereign’s house, and gave them into the hand of his servants. And Sovereign Asa sent them to Ben-Haḏaḏ son of Taḇrimmon, son of Ḥezyon, sovereign of Aram, who dwelt in Dammeseq, saying,


And Yeho’ash sovereign of Yehuḏah took all the set-apart gifts that his fathers, Yehoshaphat and Yehoram and Aḥazyahu, sovereigns of Yehuḏah, had set apart, and his own set-apart gifts, and all the gold found in the treasuries of the House of יהוה and in the sovereign’s house, and sent them to Ḥaza’ĕl sovereign of Aram. Then he went away from Yerushalayim.


And Aḥaz took the silver and gold that was found in the House of יהוה, and in the treasuries of the house of the sovereign, and sent it as a present to the sovereign of Ashshur.


And Ḥizqiyah gave him all the silver that was found in the House of יהוה and in the treasuries of the sovereign’s house.


In the thirty-sixth year of the reign of Asa, Ba‛asha the sovereign of Yisra’ĕl came up against Yehuḏah and built Ramah, to prevent anyone going out or coming in to Asa, sovereign of Yehuḏah.


“Let there be a covenant between you and me, as there was between my father and your father. See, I have sent you silver and gold. Come, break your covenant with Ba‛asha sovereign of Yisra’ĕl, so that he withdraws from me.”


though Aḥaz had taken some of the treasures from the House of יהוה, from the house of the sovereign, and from the leaders, and he gave it to the sovereign of Ashshur, but he did not help him.


Concerning Dammeseq: “Ḥamath and Arpaḏ have been put to shame, for they have heard an evil report. They have been melted in anxiety, like the sea, unable to rest.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo