Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Timothy 5:4 - The Scriptures 2009

4 But if any widow has children or grandchildren, let them first learn to treat their own house reverently, and to repay their parents. For this is good and acceptable before Elohim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 But if a widow has children or grandchildren, see to it that these are first made to understand that it is their religious duty [to defray their natural obligation to those] at home, and make return to their parents or grandparents [for all their care by contributing to their maintenance], for this is acceptable in the sight of God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 But if any widow hath children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to requite their parents: for this is acceptable in the sight of God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 But if a particular widow has children or grandchildren, they should first learn to respect their own family and repay their parents, because this pleases God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 But if any widow has children or grandchildren, let her first learn to manage her own household, and to fulfill, in turn, her own obligation to her parents; for this is acceptable before God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 But if any widow have children, or grandchildren, let her learn first to govern her own house, and to make a return of duty to her parents: for this is acceptable before God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Timothy 5:4
18 Cross References  

And Yosĕph provided his father, and his brothers, and all his father’s household with bread for the mouth of the little ones.


And Ya‛aqoḇ lived in the land of Mitsrayim seventeen years. So the length of Ya‛aqoḇ’s life was one hundred and forty-seven years.


He leaves no offspring or descendant among his people, nor any survivor in his dwellings.


Her children shall rise up and call her blessed; Her husband too, and he praises her:


“And I shall rise up against them,” declares יהוה of hosts, “and shall cut off from Baḇel the name and remnant, and offspring and descendant,” declares יהוה.


And He went down with them and came to Natsareth, and was subject to them, but His mother kept all these matters in her heart.


For this is good and acceptable before Elohim our Saviour,


If any believing man or woman has widows, let such assist them, and do not let the assembly be burdened, in order to assist those who are truly widows.


whose mouths have to be stopped, who upset entire households, teaching what they should not teach, for the sake of filthy gain.


and he had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy young donkeys. And he ruled Yisra’ĕl eight years.


And she took it up and went into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned. And she brought out and gave to her what she had left over after she was satisfied.


And Ruth, the Mo’aḇitess, said to Na‛omi, “Please let me go to the field, and glean heads of grain after him in whose eyes I find favour.” So she said to her, “Go, my daughter.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo