Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Thessalonians 2:10 - The Scriptures 2009

10 You are witnesses, Elohim also, how set-apart and righteously and blamelessly we behaved ourselves among you who believe,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 You are witnesses, [yes] and God [also], how unworldly and upright and blameless was our behavior toward you believers [who adhered to and trusted in and relied on our Lord Jesus Christ].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 Ye are witnesses, and God also, how holily and righteously and unblamably we behaved ourselves toward you that believe:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 You and God are witnesses of how holy, just, and blameless we were toward you believers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 You are witnesses, as is God, of how holy and just and blameless we were with you who have believed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 You are witnesses, and God also, how holily, and justly, and without blame, we have been to you that have believed:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Thessalonians 2:10
26 Cross References  

Should good be repaid with evil? For they have dug a pit for my life. Remember that I stood before You to speak good for them, and to turn away Your wrath from them.


And Mosheh became very displeased, and said to יהוה, “Do not respect their offering. I have not taken one donkey from them, nor have I done harm to any of them.”


And we, indeed, rightly so, for we receive the due reward of our deeds, but this One has done no wrong.


And when they had come to him, he said to them, “You know, from the first day that I came to Asia, how I was with you all the time,


“Therefore I witness to you this day that I am clear from the blood of all.


“And in this I exercise myself to have a clear conscience toward Elohim and men always.


For our boasting is this: the witness of our conscience that we behaved ourselves in the world in simplicity and sincerity of Elohim, not in fleshly wisdom but in the favour of Elohim, and much more toward you.


Why? Is it that I do not love you? Elohim knows!


The Elohim and Father of our Master יהושע Messiah, who is blessed forever, knows that I am not lying.


but have renounced the secret ways of shame, not walking in craftiness nor falsifying the Word of Elohim, but by the manifestation of the truth recommending ourselves to every human conscience, in the sight of Elohim.


Knowing, therefore, the fear of יהוה, we persuade men, but we have been made manifest to Elohim, and I also trust in your consciences to have been manifested.


Make room for us, we wronged no one, we corrupted no one, we exploited no one.


Because our Good News did not come to you in word only, but also in power, and in the Set-apart Spirit and in entire confirmation, as you know what kind of men we were among you for your sake.


For we never came with a word of flattery, as you know, nor with a cloak for greed – Elohim is witness –


For you yourselves know how you ought to imitate us, for we were not disorderly among you,


Let no one look down on your youth, but be an example to the believers in word, in behaviour, in love, in spirit, in belief, in cleanliness.


But you did closely follow my teaching, the way of life, the purpose, the belief, the patience, the love, the endurance,


neither as being masters over those entrusted to you, but being examples to the flock.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo