Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 9:25 - The Scriptures 2009

25 And they came down from the high place into the city, and Shemu’ĕl spoke with Sha’ul on the roof.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

25 And when they were come down from the high place into the city, Samuel communed with Saul upon the top of the house.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

25 When they had come down from the high place into the city, Samuel conversed with Saul on the top of the house.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

25 And when they were come down from the high place into the city, he communed with Saul upon the housetop.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

25 When they came back from the shrine to the town, a bed was made for Saul on the roof, and he slept.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

25 And they descended from the high place into the town, and he spoke with Saul in the upper room. And he set out a bed for Saul in the upper room, and he slept.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And they went down from the high place into the town. And he spoke with Saul upon the top of the house: and he prepared a bed for Saul on the top of the house; and he slept.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 9:25
9 Cross References  

And it came to be, at evening time, that Dawiḏ rose up from his bed and walked about on the roof of the sovereign’s house. And from the roof he saw a woman bathing, and the woman was very good to look at.


So the people went out and brought them and made themselves booths, each one on the roof of his house, and in their courtyards and in the courtyards of the House of Elohim, and in the open space of the Water Gate and in the open space of the Gate of Ephrayim.


“And the houses of Yerushalayim and the houses of the sovereigns of Yehuḏah shall be as unclean as the place of Topheth, because of all the houses on whose roofs they have burned incense to all the host of the heavens, and poured out drink offerings to other mighty ones.” ’ ”


“What I say to you in the dark, speak in the light. And what you hear in the ear, proclaim on the house-tops.


“Let him who is on the house-top not come down to take whatever out of his house.


But having found no way to bring him in because of the crowd, they went up on the house-top and let him down with his bed through the tiles into the midst before יהושע.


And on the next day, as they were on their way and approaching the city, Kĕpha went up on the house-top to pray, about the sixth hour.


“When you build a new house, then you shall make a parapet for your roof, so that you do not bring blood-guilt on your house when one falls from it.


And they rose early. And it came to be about the dawning of the day that Shemu’ĕl called to Sha’ul on the roof, saying, “Rise, so that I send you on your way.” And Sha’ul rose, and both of them went outside, he and Shemu’ĕl.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo