Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 3:17 - The Scriptures 2009

17 And he said, “What is the word that He spoke to you? Please do not hide it from me. Elohim do so to you, and more also, if you hide a word from me of all the words that He spoke to you.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 And he said, What is the thing that the LORD hath said unto thee? I pray thee hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide any thing from me of all the things that he said unto thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 Eli said, What is it He told you? Pray do not hide it from me. May God do so to you, and more also, if you hide anything from me of all that He said to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 And he said, What is the thing that Jehovah hath spoken unto thee? I pray thee, hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide anything from me of all the things that he spake unto thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 “What did he say to you?” Eli asked. “Don’t hide anything from me. May God deal harshly with you and worse still if you hide from me a single word from everything he said to you.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 And he questioned him: "What is the word that the Lord has spoken to you? I beg you that you may not conceal it from me. May God do these things to you, and may he add these other things, if you hide from me one word out of all the things that were told to you."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And he asked him: What is the word that the Lord hath spoken to thee? I beseech thee hide it not from me. May God do so and so to thee, and add so and so, if thou hide from me one word of all that were said to thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 3:17
18 Cross References  

And the sovereign answered and said to the woman, “Please do not hide from me the matter that I am asking you.” And the woman said, “Please, let my master the sovereign speak.”


“And say to Amasa, ‘Are you not my bone and my flesh? Elohim do so to me, and more also, if you are not commander of the army before me all the days in place of Yo’aḇ.’ ”


And all the people came to cause Dawiḏ to eat food while it was still day, but Dawiḏ swore, saying, “Elohim do so to me, and more also, if I taste bread or whatever else till the sun goes down!”


“Elohim does so to Aḇnĕr, and more also, if I do not do for Dawiḏ as יהוה has sworn to him:


And the sovereign said to him, “How many times have I made you swear that you do not speak to me, except the truth, in the Name of יהוה?”


And he said, “Elohim do so to me and more also, if the head of Elisha son of Shaphat remains on him today.”


Let the righteous one smite me Or reprove me in loving-commitment – It is oil on my head. Let my head not refuse it. My prayer is still against their evil deeds.


Then Tsiḏqiyahu the sovereign sent and had Yirmeyahu the prophet brought to him at the third entrance of the House of יהוה. And the sovereign said to Yirmeyahu, “I am asking you a matter. Do not hide a matter from me.”


And Yirmeyahu the prophet said to them, “I have heard. See, I am praying to יהוה your Elohim according to your words, and it shall be that I declare to you all the word יהוה answers you. I withhold not a word from you.”


Then Dani’ĕl, whose name was Bĕlteshatstsar, was stunned for a short time, and his thoughts alarmed him. The sovereign responded and said, “Bĕlteshatstsar, do not let the dream or its interpretation alarm you.” Bĕlteshatstsar answered and said, “My master, the dream is to those who hate you, and its interpretation to your enemies!


“Are you called ‘House of Ya‛aqoḇ’? Has the Spirit of יהוה been limited? Are these His doings? Do not My words do good to the one walking uprightly?


So he went to him and saw him standing by his ascending offering, and the heads of Mo’aḇ with him. And Balaq asked him, “What did יהוה say?”


But יהושע remained silent. So the high priest said to Him, “I put You to oath, by the living Elohim that You say to us if You are the Messiah, the Son of Elohim.”


“Where you die, I die, and there I shall be buried. יהוה do so to me, and more also – for death itself parts you and me.”


And Sha’ul answered, “Elohim do so and more also, for you shall certainly die, Yonathan.”


so let יהוה do so and much more to Yehonathan. And if it pleases my father to do you evil, then I shall disclose it to you and send you away, and you shall go in peace. And יהוה be with you as He has been with my father.


“Let Elohim do so, and more also, to the enemies of Dawiḏ, if I leave one male of all who belong to him by morning light.”


Then Ěli called Shemu’ĕl and said, “Shemu’ĕl, my son!” And he answered, “Here I am.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo