Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 25:23 - The Scriptures 2009

23 And Aḇiḡayil saw Dawiḏ, and she hastened to come down from the donkey, and fell on her face before Dawiḏ, and bowed down to the ground,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 And when Abigail saw David, she hasted, and lighted off the ass, and fell before David on her face, and bowed herself to the ground,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 When Abigail saw David, she hastened and lighted off the donkey, and fell before David on her face and did obeisance.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 And when Abigail saw David, she hasted, and alighted from her ass, and fell before David on her face, and bowed herself to the ground.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 When Abigail saw David, she quickly got off her donkey and fell facedown before him, bowing low to the ground.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 Then, when Abigail had seen David, she hurried and descended from the donkey. And she fell upon her face before David, and she reverenced on the ground.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And when Abigail saw David she made haste and lighted off the ass, and fell before David, on her face, and adored upon the ground.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 25:23
12 Cross References  

And it came to be on the third day, that see, a man came out of the camp from Sha’ul with his garments torn and dust on his head. And it came to be, when he came to Dawiḏ, that he fell to the ground and did obeisance.


And when the woman of Teqowa spoke to the sovereign, she fell on her face to the ground and did obeisance, and said, “Save, O sovereign!”


And Aḥima‛ats called out and said to the sovereign, “Peace!” Then he bowed down with his face to the earth before the sovereign, and said, “Blessed be יהוה your Elohim, who has surrendered the men who raised their hand against my master the sovereign!”


And Mephiḇosheth son of Yehonathan, son of Sha’ul, came to Dawiḏ, and fell on his face and did obeisance. And Dawiḏ said, “Mephiḇosheth!” And he answered, “Here is your servant!”


And Dawiḏ came to Ornan, and Ornan looked and saw Dawiḏ, and he went out from the threshing-floor, and bowed down to Dawiḏ with his face to the ground.


And it came to be, when she came to him, that she persuaded him to ask her father for a field. And when she got off from the donkey, Kalĕḇ said to her, “What is the matter?”


And it came to be, when she came in, that she urged him to ask her father for a field. And when she got off from her donkey, Kalĕḇ said to her, “What is the matter?”


And she fell on her face, bowed down to the ground, and said to him, “Why have I found favour in your eyes, that you should take notice of me, seeing I am a foreigner?”


And as soon as the youth had gone, Dawiḏ rose up from the south side, and fell on his face to the ground, and bowed down three times. And they kissed one another. And they wept together, but Dawiḏ more so.


And afterward Dawiḏ arose and went out of the cave, and called out to Sha’ul, saying, “My master the sovereign!” And when Sha’ul looked behind him, Dawiḏ bowed with his face to the earth, and did obeisance.


and fell at his feet and said, “On me, my master, let this crookedness be on me! And please let your female servant speak in your ears, and hear the words of your female servant.


And she arose, bowed her face to the earth, and said, “Here is your female servant, a servant to wash the feet of the servants of my master.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo