Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 19:24 - The Scriptures 2009

24 And he also stripped off his garments and prophesied before Shemu’ĕl, and lay down naked all that day and all that night. Therefore they say, “Is Sha’ul also among the prophets?”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

24 And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

24 He took off his royal robes and prophesied before Samuel and lay down stripped thus all that day and night. So they say, Is Saul also among the prophets? [I Sam. 10:10.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

24 And he also stripped off his clothes, and he also prophesied before Samuel, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

24 He even took off all his clothes and fell into a prophetic frenzy in front of Samuel. He lay naked that whole day and night. That’s why people say, “Is Saul also one of the prophets?”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

24 And he also took off his garments, and he prophesied with the others before Samuel. And he fell down naked, throughout that day and night. From this, too, is derived the proverb, "Could Saul also be among the prophets?"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 And he stripped himself also of his garments, and prophesied with the rest before Samuel, and lay down naked all that day and night. This gave occasion to a proverb: What! Is Saul too among the prophets?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 19:24
10 Cross References  

And Dawiḏ danced before יהוה with all his might. And Dawiḏ was wearing a linen shoulder garment.


And Dawiḏ returned to bless his household, and Miḵal the daughter of Sha’ul came out to meet Dawiḏ, and said, “How esteemed was the sovereign of Yisra’ĕl today, uncovering himself today in the eyes of the female servants of his servants, as one of the foolish ones shamelessly uncovers himself!”


at that same time יהוה spoke by means of Yeshayahu son of Amots, saying, “Go, and remove the sackcloth from your body, and take your sandals off your feet.” And he did so, walking naked and barefoot.


Because of this I lament and howl. I go stripped and naked. I make a lamentation like jackals, and a mourning like ostriches.


the saying of him who hears the words of Ěl, who sees the vision of the Almighty, who falls down, with eyes opened wide:


And all who heard were amazed, and said, “Is this not he who destroyed those calling on this Name in Yerushalayim, and has come here for this, to take them bound to the chief priests?”


“And the Spirit of יהוה shall come upon you, and you shall prophesy with them and be turned into another man.


And Shemu’ĕl did not see Sha’ul again until the day of his death, for Shemu’ĕl mourned for Sha’ul. And יהוה was grieved that He had made Sha’ul to reign over Yisra’ĕl.


And it came to be on the next day that an evil spirit from Elohim came upon Sha’ul, and he prophesied inside the house, while Dawiḏ was playing the lyre with his hand, as usual. And the spear was in the hand of Sha’ul.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo