Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 14:14 - The Scriptures 2009

14 And that first smiting which Yonathan and his armour-bearer struck was about twenty men, in about half an acre of land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

14 And that first slaughter, which Jonathan and his armourbearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

14 And that first slaughter which Jonathan and his armor-bearer made was about twenty men within about a half acre of land [which a yoke of oxen might plow].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 And that first slaughter, which Jonathan and his armorbearer made, was about twenty men, within as it were half a furrow’s length in an acre of land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 In the first attack, Jonathan and his armor-bearer killed about twenty men in an area of about half an acre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 And the first slaughter was made when Jonathan and his armor bearer struck down about twenty of the men, in the midst of an area of land that a yoke of oxen would usually plow in a day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And the first slaughter which Jonathan and his armourbearer made was of about twenty men, within half an acre of land, which a yoke of oxen is wont to plough in a day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 14:14
5 Cross References  

“See, by now he is hidden in some pit, or in some place. And it shall be, when some of them fall at the first, that whoever hears it shall say, ‘There has been a slaughter among the people who are following Aḇshalom.’


And he found a fresh jawbone of a donkey, and put out his hand and took it, and struck a thousand men with it.


He then immediately called the young man, his armour-bearer, and said to him, “Draw your sword and kill me, lest men say of me, ‘A woman killed him.’ ” And his young man thrust him through, and he died.


And Yonathan climbed up on his hands and knees with his armour-bearer after him. And they fell before Yonathan, and his armour-bearer was putting them to death behind him.


And there was trembling in the camp, in the field, and among all the people. The outpost and the raiders also trembled, and the ground shook. And it became a trembling of Elohim.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo