Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 9:22 - The Scriptures 2009

22 But Shelomoh did not make slaves of the children of Yisra’ĕl, because they were men of battle, and his servants, and his rulers, and his officers, and commanders of his chariots, and his cavalry.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: but they were men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 But Solomon made no slaves of the Israelites; they were the soldiers, his officials, attendants, commanders, captains, chariot officers, and horsemen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 But of the children of Israel did Solomon make no bondservants; but they were the men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 However, Solomon didn’t force the Israelites to work as slaves; instead, they became warriors, his servants, his leaders, his officers, and those in charge of his chariots and cavalry.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 But from the sons of Israel, Solomon did not appoint anyone at all to serve, except the men of war, and his ministers, and leaders, and commanders, and the overseers of the chariots and the horses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 But of the children of Israel Solomon made not any to be bondmen, but they were men of war, and his servants, and his princes, and captains, and overseers of the chariots and horses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 9:22
6 Cross References  

See, it is Shelomoh’s couch – Sixty mighty men are around it, Of the mighty men of Yisra’ĕl,


“At the end of seven years each one should set free his Hebrew brother, who has been sold to him. And when he has served you six years, you shall let him go free from you.” But your fathers did not obey Me nor incline their ear.


‘And when your brother who dwells by you becomes poor, and sells himself to you, do not make him serve as a slave.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo