Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 7:27 - The Scriptures 2009

27 And he made ten stands of bronze, each stand was four cubits long, and four cubits wide, and three cubits high.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

27 And he made ten bases of brass; four cubits was the length of one base, and four cubits the breadth thereof, and three cubits the height of it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

27 Hiram made ten bronze bases [for the lavers]; their length and breadth were four cubits, and the height three cubits.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

27 And he made the ten bases of brass; four cubits was the length of one base, and four cubits the breadth thereof, and three cubits the height of it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

27 He also made ten bronze stands. Each was six feet long, six feet wide, and four and a half feet high.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

27 And he made ten bases of brass: each base was four cubits in length, and four cubits in width, and three cubits in height.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And he made ten bases of brass: every base was four cubits in length, and four cubits in breadth, and three cubits high.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 7:27
10 Cross References  

And it was a handbreadth thick, and its rim was shaped like the rim of a cup, like a lily blossom. It held two thousand baths.


And this is how the stands were made: They had side panels, and the side panels were between frames,


And he made ten basins of bronze; each basin contained forty baths, and each basin was four cubits, one basin on each of the ten stands.


And Sovereign Aḥaz cut off the side panels of the stands, and removed the basins from them. And he took down the Sea from the bronze oxen that were under it, and put it on a pavement of stones.


And the bronze columns that were in the House of יהוה, and the stands and the bronze Sea that were in the House of יהוה, the Kasdim broke in pieces, and took their bronze away to Baḇel.


The bronze of all these utensils was beyond measure – the two columns, the one Sea, and the stands, which Shelomoh had made for the House of יהוה.


And he made stands and the basins on the stands,


“For thus said יהוה of hosts concerning the columns, and concerning the Sea, and concerning the stands, and concerning the remainder of the vessels which are left in this city,


And the Kasdim broke the bronze columns that were in the House of יהוה, and the stands and the bronze Sea that were in the House of יהוה, and brought all their bronze to Baḇel.


The two columns, one Sea, the twelve bronze bulls which were under it, and the stands, which Sovereign Shelomoh had made for the House of יהוה – the bronze of all these vessels was beyond weighing.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo