Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 20:39 - The Scriptures 2009

39 And as the sovereign passed by, he cried out to the sovereign and said, “Your servant went out into the midst of the battle. And see, a man came over and brought a man to me, and said, ‘Guard this man. If he should in any way be missing, your life shall be for his life, or else you shall pay a talent of silver.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

39 And as the king passed by, he cried unto the king: and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

39 And as the king passed by, the [prophet] cried out to him, Your servant went out into the midst of the battle, and behold, a man turned aside and brought a man to me and said, Keep this man. If for any reason he is missing, then your life shall be required for his life, or else you shall pay a talent of silver.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

39 And as the king passed by, he cried unto the king; and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

39 When the king passed by, the prophet called out to the king, “Your servant was in the middle of the battle when someone brought a prisoner. ‘Guard this man,’ he said. ‘If he escapes it will be your life for his—that, or you will owe me a kikkar of silver.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

39 And when the king had passed by, he cried out to the king, and he said: "Your servant went out to do battle in close quarters. And when one man had fled, a certain person brought him to me, and he said: 'Guard this man. For if he slips away, your life will take the place of his life, or you will weigh out one talent of silver.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

39 And as the king passed by, he cried to the king, and said: Thy servant went out to fight hand to hand. And when a certain man was run away, one brought him to me, and said: Keep this man; and if he shall slip away, thy life shall be for his life, or thou shalt pay a talent of silver.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 20:39
14 Cross References  

“And it came to be, while your servant was busy here and there, he was gone.” And the sovereign of Yisra’ĕl said to him, “Your judgment is right, you yourself have decided it.”


And he said to him, “Thus said יהוה, ‘Because you have let slip out of your hand a man whom I put under the ban, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.’ ”


So they went in to make slaughterings and ascending offerings. Now Yĕhu had appointed for himself eighty men on the outside, and had said, “The man who lets escape any of the men whom I have brought into your hands – his life for his life!”


Beware, that rage does not entice you to scoffing. And do not let a large bribe turn you aside.


A brother does not redeem anyone at all, Neither give to Elohim a ransom for him;


If a sin-covering is laid upon him, then he shall give the ransom of his life, whatever is laid on him.


The ransom of a man’s life is his riches, But the poor does not hear rebuke.


He does not regard any ransom, Nor accept your bribe, however great!


(Cursed is he who is slack in doing the work of יהוה, and cursed is he who withholds his sword from blood).


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo