Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 20:26 - The Scriptures 2009

26 And it came to be, at the turn of the year, that Ben-Haḏaḏ mustered the Arameans and went up to Aphĕq to fight against Yisra’ĕl.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

26 And it came to pass at the return of the year, that Ben-hadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

26 And at the return of the year, Ben-hadad mustered the Syrians and went up to Aphek to fight against Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

26 And it came to pass at the return of the year, that Ben-hadad mustered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

26 So in the spring of the year, Ben-hadad assembled the Arameans and marched up to Aphek to fight with Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

26 Therefore, after the passing of the year, Benhadad took a count of the Syrians, and he ascended to Aphek, so that he might fight against Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 Wherefore, at the return of the year, Benadad mustered the Syrians, ancient up to Aphec, to fight against Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 20:26
10 Cross References  

And it came to be at the turn of the year, at the time sovereigns go out to battle, that Dawiḏ sent Yo’aḇ and his servants with him, and all Yisra’ĕl, and they destroyed the children of Ammon and besieged Rabbah. But Dawiḏ remained at Yerushalayim.


And the prophet came to the sovereign of Yisra’ĕl and said to him, “Go, strengthen yourself. And know and see what you should do, for at the turn of the year the sovereign of Aram is coming up against you.”


and number an army like the army that you have lost, horse for horse and chariot for chariot, and let us fight against them in the plain – are we not stronger than they?” And he listened to their voice and did so.


And those that were left fled to Aphĕq, into the city, and a wall fell on twenty-seven thousand of the men who were left. And Ben-Haḏaḏ fled and went into the city, into an inner room.


and said, “Open the east window.” And he had opened it and Elisha said, “Shoot.” And he shot. Then he said, “The arrow of deliverance of יהוה and the arrow of deliverance from Aram, for you shall strike Aram at Aphĕq until it is finished.”


on the south; all the land of the Kena‛anites, and Me‛arah that belongs to the Tsiḏonians as far as Aphĕq, to the border of the Amorites;


And Ummah, and Aphĕq, and Reḥoḇ were included – twenty-two cities with their villages.


Neither did Ashĕr drive out the inhabitants of Akko nor the inhabitants of Tsiḏon, nor of Aḥlaḇ, nor of Aḵziḇ, nor of Ḥelbah, nor of Aphiq, nor of Reḥoḇ.


And the Philistines gathered all their armies at Aphĕq, while Yisra’ĕl encamped by a fountain which is in Yizre‛ĕl.


Thus the word of Shemu’ĕl was to all Yisra’ĕl. And Yisra’ĕl went out to battle against the Philistines, and encamped beside Eḇen Ha‛ĕzer, while the Philistines encamped in Aphĕq.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo