Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 20:23 - The Scriptures 2009

23 And the servants of the sovereign of Aram said to him, “Their mighty ones are mighty ones of the hills. That is why they were stronger than we. But let us fight against them in the plain – are we not stronger than they?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 And the servants of the king of Syria said unto him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 And the servants of the king of Syria said to him, Israel's gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we. But let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 And the servants of the king of Syria said unto him, Their god is a god of the hills; therefore they were stronger than we: but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 The officers of Aram’s king said to him, “Israel’s god is a god of the mountains. That’s why they were stronger than us. But if we fight them on the plains, we will certainly be stronger than they are.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 Then truly, the servants of the king of Syria said to him: "Their gods are the gods of the mountains; because of this, they have overwhelmed us. But it is better that we fight against them in the plains, and then we will prevail over them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 But the servants of the king of Syria said to him: Their gods are gods of the hills: therefore they have overcome us. But it is better that we should fight against them in the plains, and we shall overcome them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 20:23
13 Cross References  

For they also built for themselves high places, and pillars, and Ashĕrim on every high hill and under every green tree.


“Now do this: Take away the sovereigns, each from his position, and put officers in their places,


And there came near a man of Elohim and spoke to the sovereign of Yisra’ĕl, and said, “Thus said יהוה, ‘Because the Arameans have said, “יהוה is Elohim of the hills, but He is not Elohim of the valleys,” therefore I shall give all this great company into your hand, and you shall know that I am יהוה.’ ”


And his servants said to him, “See now, we have heard that the sovereigns of the house of Yisra’ĕl are lovingly-commited sovereigns. Please, let us put sackcloth around our waists and ropes around our heads, and go out to the sovereign of Yisra’ĕl. It could be that he spares your life.”


Have the mighty ones of the nations delivered those whom my fathers have destroyed: Gozan and Ḥaran and Retseph, and the sons of Ěḏen who were in Telassar?


Who among all the mighty ones of these lands have delivered their land from my hand, that יהוה should deliver Yerushalayim from my hand?’ ”


“I am יהוה, that is My Name, and My esteem I do not give to another, nor My praise to idols.


O יהוה, my strength and my stronghold and my refuge, in the day of distress the nations shall come to You from the ends of the earth and say, “Our fathers have inherited only falsehood, futility, and there is no value in them.”


“Woe to us! Who shall deliver us from the hand of these mighty Elohim? These are the Elohim who struck the Mitsrites with all the plagues in the wilderness.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo