Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 14:23 - The Scriptures 2009

23 For they also built for themselves high places, and pillars, and Ashĕrim on every high hill and under every green tree.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 For they also built themselves [idolatrous] high places, pillars, and Asherim [idolatrous symbols of the goddess Asherah] on every high hill and under every green tree.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 They also built shrines, standing stones, and sacred poles on top of every high hill and under every green tree.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 For they, too, built for themselves altars, and statues, and sacred groves, upon every high hill and under every leafy tree.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 For they also built them altars, and statues, and groves upon every high hill and under every green tree.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 14:23
29 Cross References  

And he made the house of high places, and made priests from all sorts of people, who were not of the sons of Lĕwi.


“And יהוה shall strike Yisra’ĕl, as a reed is shaken in the water, and shall pluck Yisra’ĕl from this good soil which He gave to their fathers, and shall scatter them beyond the River, because they made their Ashĕrim, provoking יהוה,


and put away the cult prostitutes from the land, and removed all the idols that his fathers had made.


And the servants of the sovereign of Aram said to him, “Their mighty ones are mighty ones of the hills. That is why they were stronger than we. But let us fight against them in the plain – are we not stronger than they?


Only, the people slaughtered at the high places, for a house for the Name of יהוה had not been built until those days.


And Shelomoh loved יהוה, walking in the laws of his father Dawiḏ, except that he slaughtered and burned incense at the high places.


and brought out the pillars of the house of Ba‛al and burned them,


And he slaughtered and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green tree.


And they left all the commands of יהוה their Elohim, and made for themselves a moulded image, two calves, and made an Ashĕrah and bowed themselves to all the host of the heavens, and served Ba‛al,


Yehuḏah, also, did not guard the commands of יהוה their Elohim, but walked in the laws of Yisra’ĕl which they made.


and they forsook the House of יהוה Elohim of their fathers, and served the Ashĕrim and the idols. And wrath came upon Yehuḏah and Yerushalayim because of their trespass.


and slaughtered and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green tree.


“But break down their slaughter-places, and smash their pillars, and cut down their Ashĕrim –


being inflamed with mighty ones under every green tree, slaying the children in the valleys, under the clefts of the rocks?


while their children remember their slaughter-places and their Ashĕrim by the spreading trees on the high hills.


“For of old I have broken your yoke and torn off your chastisements. And you said, ‘I am not serving You,’ when on every high hill and under every green tree you lay down, a whore.


Only, acknowledge your crookedness, because you have transgressed against יהוה your Elohim, and have scattered your ways to strangers under every green tree, and you have not obeyed My voice,’ declares יהוה.


And you shall know that I am יהוה, when their slain are among their idols all around their slaughter-places, on every high hill, on all the mountaintops, under every green tree, and under every thick oak, wherever they offered sweet incense to all their idols.


“And you shall say, ‘O mountains of Yisra’ĕl, hear the word of the Master יהוה!’ Thus said the Master יהוה to the mountains, to the hills, to the ravines, and to the valleys, “Look, I Myself am bringing a sword against you, and I shall destroy your high places.


“In all your dwelling places the cities shall be destroyed and the high places deserted, so that your slaughter-places are broken and bear their punishment. And your idols shall be smashed and made to cease, and your sun-pillars cut down, and your works blotted out.


Yisra’ĕl is a degenerate vine, he brings forth fruit for himself. As his fruit increased, he increased the slaughter-places. And the better his land, the better they made the pillars.


‘Do not make idols for yourselves, and do not set up a carved image or a pillar for yourselves, and do not place a stone image in your land, to bow down to it. For I am יהוה your Elohim.


“And I shall pluck your Ashĕrim out of your midst, and I shall destroy your cities.


“Completely destroy all the places where the nations which you are dispossessing served their mighty ones, on the high mountains and on the hills and under every green tree.


“And do not set up a pillar, which יהוה your Elohim hates.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo