Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 14:23 - King James Version (Oxford) 1769

23 For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

23 For they also built themselves [idolatrous] high places, pillars, and Asherim [idolatrous symbols of the goddess Asherah] on every high hill and under every green tree.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 They also built shrines, standing stones, and sacred poles on top of every high hill and under every green tree.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 For they, too, built for themselves altars, and statues, and sacred groves, upon every high hill and under every leafy tree.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 For they also built them altars, and statues, and groves upon every high hill and under every green tree.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

23 For they also built for themselves high places and pillars and Asherim on every high hill and under every green tree,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 14:23
29 Cross References  

And he made an house of high places, and made priests of the lowest of the people, which were not of the sons of Levi.


For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger.


And he took away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.


And the servants of the king of Syria said unto him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.


Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days.


And Solomon loved the LORD, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and burnt incense in high places.


And they brought forth the images out of the house of Baal, and burned them.


And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.


And they left all the commandments of the LORD their God, and made them molten images, even two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.


Also Judah kept not the commandments of the LORD their God, but walked in the statutes of Israel which they made.


And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their trespass.


He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.


but ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:


enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?


whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.


For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.


Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the LORD.


Then shall ye know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they did offer sweet savour to all their idols.


and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.


In all your dwellingplaces the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your images may be cut down, and your works may be abolished.


Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images.


Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up any image of stone in your land, to bow down unto it: for I am the LORD your God.


And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.


Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:


Neither shalt thou set thee up any image; which the LORD thy God hateth.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo