Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 12:33 - The Scriptures 2009

33 And he made offerings on the slaughter-place which he had made at Bĕyth Ěl on the fifteenth day of the eighth new moon, in the new moon which he had devised in his own heart. And he performed a festival for the children of Yisra’ĕl, and offered on the slaughter-place and burned incense.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

33 So he offered upon the altar which he had made in Beth-el the fifteenth day of the eighth month, even in the month which he had devised of his own heart; and ordained a feast unto the children of Israel: and he offered upon the altar, and burnt incense.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

33 So he offered upon the altar he had made in Bethel on the fifteenth day of the eighth month, a date which he chose individually; and he appointed a feast for the Israelites and he went up to the altar to burn incense [in defiance of God's law.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

33 And he went up unto the altar which he had made in Beth-el on the fifteenth day in the eighth month, even in the month which he had devised of his own heart: and he ordained a feast for the children of Israel, and went up unto the altar, to burn incense.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

33 On the fifteenth day of the eighth month—the time he alone had decided—Jeroboam went up to the altar he had built in Bethel. He made a celebration for the Israelites and offered sacrifices on the altar by burning them up.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

33 And he ascended to the altar, which he had raised up in Bethel, on the fifteenth day of the eighth month, the day that he had decided in his own heart. And he made a solemnity to the sons of Israel, and he ascended to the altar, so that he might burn incense.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 And he went up to the altar, which he had built in Bethel, on the fifteenth day of the eighth month, which he had devised of his own heart. And he ordained a feast to the children of Israel: and went upon the altar to burn incense.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 12:33
11 Cross References  

And see, a man of Elohim went from Yehuḏah to Bĕyth Ěl by the word of יהוה, while Yaroḇ‛am was standing by the slaughter-place to burn incense.


And when the sovereign came from Dammeseq, the sovereign saw the slaughter-place, and the sovereign approached the slaughter-place and made offerings on it.


They also feared יהוה, and from every class they made for themselves priests of the high places, who offered for them in the house of the high places.


but sought the Elohim of his father, and walked in His commands and not according to the deeds of Yisra’ĕl.


And he went out and fought against the Philistines, and broke down the wall of Gath, and the wall of Yaḇneh, and the wall of Ashdoḏ, and built cities around Ashdoḏ and among the Philistines.


So they became unclean by their own works, And went whoring by their own deeds.


And יהוה says, “Because this people has drawn near with its mouth, and with its lips they have esteemed Me, and it has kept its heart far from Me, and their fear of Me has become a command of men that is taught!


And it shall be to you for a tzitzit, and you shall see it, and shall remember all the commands of יהוה and shall do them, and not search after your own heart and your own eyes after which you went whoring,


is certainly released from respecting his father or mother.’ So you have nullified the command of Elohim by your tradition.


nullifying the Word of Elohim through your tradition which you have handed down. And many such traditions you do.”


so I said, ‘The Philistines are going to come down on me at Gilgal, and I have not appeased the face of יהוה.’ So I felt compelled, and offered an ascending offering.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo