Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 12:26 - The Scriptures 2009

26 And Yaroḇ‛am said in his heart, “Now the reign shall return to the house of Dawiḏ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

26 And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

26 Jeroboam said in his heart, Now the kingdom will return to the house of David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

26 And Jeroboam said in his heart, Now will the kingdom return to the house of David:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

26 Jeroboam thought to himself, The kingdom is in danger of reverting to the house of David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

26 And Jeroboam said in his heart: "Now the kingdom will return to the house of David,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 And Jeroboam said in his heart: Now shall the kingdom return to the house of David,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 12:26
17 Cross References  

And it shall be, if you obey all that I command you, and shall walk in My ways, and do what is right in My eyes, to guard My laws and My commands, as My servant Dawiḏ did, then I shall be with you and build for you a steadfast house, as I built for Dawiḏ, and shall give Yisra’ĕl to you.


And Yaroḇ‛am built Sheḵem in the mountains of Ephrayim, and dwelt there. And he went out from there and built Penu’ĕl.


“If these people go up to do slaughterings in the House of יהוה at Yerushalayim, then the heart of this people shall turn back to their master, Reḥaḇ‛am sovereign of Yehuḏah, and they shall kill me and go back to Reḥaḇ‛am sovereign of Yehuḏah.”


And Ba‛asha sovereign of Yisra’ĕl came up against Yehuḏah, and built Ramah, to keep anyone from going out or coming in to Asa sovereign of Yehuḏah.


And he did evil in the eyes of יהוה, and followed the sins of Yaroḇ‛am son of Neḇat, who had made Yisra’ĕl sin. He did not turn away from them.


And they rose early in the morning and went out into the Wilderness of Teqowa. And as they went out, Yehoshaphat stood and said, “Hear me, O Yehuḏah and you inhabitants of Yerushalayim: Trust in יהוה your Elohim and be steadfast, trust His prophets and prosper.”


The fool has said in his heart, “There is no יהוה.” They have done corruptly, They have done an abominable deed, There is no one who does good.


There is a way which seems right to a man, But its end is the way of death.


“And the head of Ephrayim is Shomeron, and the head of Shomeron is the son of Remalyahu. If you do not believe, you are not steadfast.” ’ ”


And when the Pharisee who had invited Him saw this, he spoke to himself, saying, “This One, if He were a prophet, would know who and what kind of woman this is who is touching Him, for she is a sinner.”


The Pharisees then said among themselves, “You see how you are getting nowhere at all. Look, the world has gone after Him!”


And Dawiḏ said in his heart, “Now I shall perish by the hand of Sha’ul, some day. There is naught better for me than to escape to the land of the Philistines. Then Sha’ul shall give up searching for me any longer in any part of Yisra’ĕl, and I shall escape out of his hand.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo