Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 11:13 - The Scriptures 2009

13 “Only, I shall not tear away all the reign but give one tribe to your son for the sake of my servant Dawiḏ, and for the sake of Yerushalayim which I have chosen.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 Howbeit I will not rend away all the kingdom; but will give one tribe to thy son for David my servant's sake, and for Jerusalem's sake which I have chosen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 However, I will not tear away all the kingdom, but will give one tribe to your son for David My servant's sake and for the sake of Jerusalem, which I have chosen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 Howbeit I will not rend away all the kingdom; but I will give one tribe to thy son, for David my servant’s sake, and for Jerusalem’s sake which I have chosen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 Moreover, I won’t tear away the entire kingdom. I will give one tribe to your son on account of my servant David and on account of Jerusalem, which I have chosen.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 Neither will I take away the whole kingdom. Instead, I will grant one tribe to your son, for the sake of David, my servant, and Jerusalem, which I have chosen."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Neither will I take away the whole kingdom, but I will give one tribe to thy son for the sake of David my servant, and Jerusalem which I have chosen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 11:13
32 Cross References  

And יהוה raised up an adversary against Shelomoh, Haḏaḏ the Eḏomite. He was of the seed of the sovereign in Eḏom.


but he shall have one tribe for the sake of My servant Dawiḏ, and for the sake of Yerushalayim, the city which I have chosen out of all the tribes of Yisra’ĕl.


And because of this I humble the seed of Dawiḏ, but not forever.’ ”


But as for the children of Yisra’ĕl who dwelt in the cities of Yehuḏah, Reḥaḇ‛am reigned over them.


Thus Yisra’ĕl revolted against the house of Dawiḏ to this day.


And it came to be when all Yisra’ĕl heard that Yaroḇ‛am had come back, they sent for him and called him to the congregation, and set him up to reign over all Yisra’ĕl. There was none who followed the house of Dawiḏ, except the tribe of Yehuḏah only.


“For Your eyes to be open toward this House night and day, toward the place of which You said, ‘My Name is there,’ to listen to the prayer which Your servant makes toward this place.


But יהוה showed favour to them, and had compassion on them, and turned toward them, for the sake of His covenant with Aḇraham, Yitsḥaq, and Ya‛aqoḇ, and would not destroy them or cast them from His presence as yet.


So יהוה was very enraged with Yisra’ĕl, and removed them from His presence – none was left but the tribe of Yehuḏah alone.


And I shall defend this city, to save it for My own sake and for the sake of Dawiḏ My servant.’ ”


And he built slaughter-places in the House of יהוה, of which יהוה had said, “In Yerushalayim I put My Name.”


And יהוה said, “Even Yehuḏah I shall remove from My presence, as I have removed Yisra’ĕl, and I shall reject this city Yerushalayim which I have chosen, and the House of which I said, ‘My Name is there.’ ”


However, יהוה would not destroy Yehuḏah, for the sake of Dawiḏ His servant, as He promised him to give a lamp to him and his sons forever.


However, יהוה would not destroy the house of Dawiḏ, because of the covenant He had made with Dawiḏ, and since He had promised to give a lamp to him and to his sons, all the days.


O יהוה, remember Dawiḏ, All his afflictions;


There I make the horn of Dawiḏ grow; I shall set up a lamp for My Anointed One.”


יהוה, where are Your former loving-commitments, Which You swore to Dawiḏ in Your trustworthiness?


And what does one answer the messengers of a nation? “That יהוה has founded Tsiyon, and the poor of His people take refuge in it.”


For Tsiyon’s sake I am not silent, and for Yerushalayim’s sake I do not rest, until her righteousness goes forth as brightness, and her deliverance as a lamp that burns.


and give Him no rest till He establishes and till He makes Yerushalayim a praise in the earth.


Of the increase of His rule and peace there is no end, upon the throne of Dawiḏ and over His reign, to establish it and sustain it with right-ruling and with righteousness from now on, even forever. The ardour of יהוה of hosts does this.


“And it shall be, that unto the place which יהוה your Elohim chooses to make His Name dwell there, there you are to bring all that I command you: your ascending offerings, and your slaughters, and your tithes, and the contributions of your hand, and all your choice offerings which you vow to יהוה.


but seek the place which יהוה your Elohim chooses, out of all your tribes, to put His Name there, for His Dwelling Place, and there you shall enter.


“It is not because of your righteousness or the uprightness of your heart that you go in to possess their land, but because of the wrong of these nations that יהוה your Elohim drives them out from before you, in order to establish the word which יהוה swore to your fathers, to Aḇraham, to Yitsḥaq, and to Ya‛aqoḇ.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo