Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 1:36 - The Scriptures 2009

36 And Benayahu son of Yehoyaḏa answered the sovereign and said, “Amĕn! So says יהוה Elohim of my master the sovereign.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

36 And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: the LORD God of my lord the king say so too.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

36 And Benaiah son of Jehoiada answered the king and said, Amen! May the Lord, the God of my lord the king, say so too.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

36 And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: Jehovah, the God of my lord the king, say so too.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

36 Benaiah, Jehoiada’s son, responded to the king, “Yes, may it happen as the LORD, the God of my king, says.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

36 And Benaiah, the son of Jehoiada, responded to the king, saying: "Amen. So says the Lord, the God of my lord the king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

36 And Banaias the son of Joiada answered the king, saying: Amen. So say the Lord the God of my lord the king!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 1:36
16 Cross References  

and Benayahu son of Yehoyaḏa was over both the Kerĕthites and the Pelĕthites, and Dawiḏ’s sons were priests.


“And you shall come up after him, and he shall come and sit on my throne, and he shall reign in my place. For I have commanded him to be ruler over Yisra’ĕl and over Yehuḏah.”


“As יהוה has been with my master the sovereign, so let Him be with Shelomoh and make his throne greater than the throne of my master Sovereign Dawiḏ.”


“And now, You have been pleased to bless the house of Your servant to be before You forever. For You have blessed it, O יהוה, and it is blessed forever.”


יהוה is my rock and my stronghold and my deliverer; My Ěl is my rock, I take refuge in Him; My shield and the horn of my deliverance, my high tower.


O Elohim, You are my Ěl; I earnestly seek You; My being has thirsted for You; My flesh has longed for You In a dry and thirsty land without water.


And blessed be His esteemed Name forever! And let all the earth Be filled with His esteem. Amĕn and Amĕn.


“I have found My servant Dawiḏ; With My set-apart oil I anointed him,


“He calls out to Me, ‘You are my Father, My Ěl, and the rock of my deliverance.’


in order to establish the oath which I have sworn to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day.” ’ ” And I answered and said, “Amĕn, יהוה.”


and the prophet Yirmeyah said, “Amĕn! יהוה do so! יהוה establish your words which you have prophesied, to bring back the vessels of the House of יהוה and all the exiles from Baḇel to this place!


teaching them to guard all that I have commanded you. And see, I am with you always, until the end of the age.” Amĕn.


‘And do not lead us into trial, but deliver us from the wicked one – because Yours is the reign and the power and the esteem, forever. Amĕn.’


Otherwise, if you bless with the spirit, how shall he who fills up the place of the unlearned say “Amĕn” at your giving of thanks, since he does not know what you say?


“And if a man rises to pursue you and seek your life, and the life of my master has been bound in the bundle of the living with יהוה your Elohim, then the lives of your enemies He shall sling out, as from the pocket of a sling.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo