Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Corinthians 6:11 - The Scriptures 2009

11 And such were some of you. But you were washed, but you were set apart, but you were declared right in the Name of the Master יהושע and by the Spirit of our Elohim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 And such some of you were [once]. But you were washed clean (purified by a complete atonement for sin and made free from the guilt of sin), and you were consecrated (set apart, hallowed), and you were justified [pronounced righteous, by trusting] in the name of the Lord Jesus Christ and in the [Holy] Spirit of our God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 And such were some of you: but ye were washed, but ye were sanctified, but ye were justified in the name of the Lord Jesus Christ, and in the Spirit of our God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 That is what some of you used to be! But you were washed clean, you were made holy to God, and you were made right with God in the name of the Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

11 And some of you were like this. But you have been absolved, but you have been sanctified, but you have been justified: all in the name of our Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And such some of you were; but you are washed, but you are sanctified, but you are justified in the name of our Lord Jesus Christ, and the Spirit of our God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Corinthians 6:11
52 Cross References  

Wash me completely from my guilt, And cleanse me from my sin.


Cleanse me with hyssop, and I am clean; Wash me, and I am whiter than snow.


There is a generation, clean in its own eyes, But not washed from its own filth.


“Wash yourselves, make yourselves clean; put away the evil of your doings from before My eyes. Stop doing evil!


“In יהוה all the seed of Yisra’ĕl shall be declared right and boast.”


He would see the result of the suffering of His life and be satisfied. Through His knowledge My righteous Servant makes many righteous, and He bears their crookednesses.


O Yerushalayim, wash your heart from evil, and be saved. Till when would your wicked thoughts remain within you?


“And I shall sprinkle clean water on you, and you shall be clean – from all your filthiness and from all your idols I cleanse you.


“However, if the priest indeed comes in and looks at it and sees that the plague has not spread in the house after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.


So Mosheh brought Aharon and his sons and washed them with water,


and said to them, ‘You too go into the vineyard, and whatever is right I shall give you.’ And they went.


“I say to you, this man went down to his house declared right, rather than the other. For everyone who is exalting himself shall be humbled, and he who is humbling himself shall be exalted.”


יהושע said to him, “He who has had a bath does not need to wash, except his feet, but is clean altogether. And you are clean, but not all of you.”


Kĕpha said to Him, “By no means shall You wash my feet, ever!” יהושע answered him, “If I do not wash you, you have no part with Me.”


For a messenger was going down at a certain time into the pool and was stirring the water. Whoever stepped in first, then, after the stirring of the water, became well of whatever disease he had.


“and by Him everyone who believes is declared right from all sins from which you were not able to be declared right by the Torah of Mosheh.


And now, why do you delay? Rise up, be immersed, and wash away your sins, calling on the Name of יהוה.’


to open their eyes, to turn them from darkness to light, and the authority of Satan to Elohim, in order for them to receive forgiveness of sins and an inheritance among those who are set-apart by belief in Me.’


being declared right, without paying, by His favour through the redemption which is in Messiah יהושע,


And to him who is not working but believes on Him who is declaring right the wicked, his belief is reckoned for righteousness,


Therefore, having been declared right by belief, we have peace with Elohim through our Master יהושע Messiah,


Much more then, having now been declared right by His blood, we shall be saved from wrath through Him.


And whom He ordained beforehand, these He also called, and whom He called, these He also declared right. And whom He declared right, these He also esteemed.


Who shall bring any charge against Elohim’s chosen ones? It is Elohim who is declaring right.


to the assembly of Elohim which is at Corinth, to those who are set-apart in Messiah יהושע, called set-apart ones, with all those calling on the Name of יהושע Messiah our Master in every place, theirs and ours:


And of Him you are in Messiah יהושע, who became for us wisdom from Elohim, righteousness also, and set-apartness and redemption,


You know that you were nations, led away to the dumb idols, even as you might be led.


knowing that a man is not declared right by works of Torah, but through belief in יהושע Messiah, even we have believed in Messiah יהושע, in order to be declared right by belief in Messiah and not by works of Torah, because by works of Torah no flesh shall be declared right.


And that no one is declared right by Torah before Elohim is clear, for “The righteous shall live by belief.”


Therefore the Torah became our trainer unto Messiah, in order to be declared right by belief.


And the Scripture, having foreseen that Elohim would declare right the nations by belief, announced the Good News to Aḇraham beforehand, saying, “All the nations shall be blessed in you,”


in order to set it apart and cleanse it with the washing of water by the Word,


For you were once darkness, but now you are light in the Master. Walk as children of light –


But we ought to give thanks to Elohim always for you, brothers, beloved by the Master, because Elohim from the beginning chose you to be saved – in set-apartness of Spirit, and belief in the truth


let us draw near with a true heart in completeness of belief, having our hearts sprinkled from a wicked conscience and our bodies washed with clean water.


How much worse punishment do you think shall he deserve who has trampled the Son of Elohim underfoot, counted the blood of the covenant by which he was set apart as common, and insulted the Spirit of favour?


For both He who sets apart and those who are being set apart are all of One, for which reason He is not ashamed to call them brothers,


chosen according to the foreknowledge of Elohim the Father, set apart by the Spirit unto obedience and sprinkling of the blood of יהושע Messiah: Favour and peace be increased to you.


Now that you have cleansed your lives in obeying the truth through the Spirit to unfeigned brotherly love, love one another fervently with a clean heart,


which figure now also saves us: immersion – not a putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward Elohim – through the resurrection of יהושע Messiah,


I write to you, little children, because your sins have been forgiven on account of His Name.


and from יהושע Messiah, the trustworthy witness, the first-born from the dead, and the ruler of the sovereigns of the earth. To Him who loved us and washed us from our sins in His own blood,


And I said to him, “Master, you know.” And he said to me, “These are those coming out of the great distress, having washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo