Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Chronicles 29:9 - The Scriptures 2009

9 And the people rejoiced, for they had given voluntarily, because with a perfect heart they had given voluntarily to יהוה. And Dawiḏ the sovereign also rejoiced greatly.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 Then the people rejoiced because these had given willingly, for with a whole and blameless heart they had offered freely to the Lord. King David also rejoiced greatly.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to Jehovah: and David the king also rejoiced with great joy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 The people rejoiced at this response, because they had presented their offerings to the LORD so willingly and wholeheartedly. King David also rejoiced greatly.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 And the people rejoiced, since they were promising their votive offerings willingly. For they were offering these to the Lord with all their heart. And king David also rejoiced with great gladness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And the people rejoiced, when they promised their offerings willingly: because they offered them to the Lord with all their heart. And David the king rejoiced also with a great joy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Chronicles 29:9
22 Cross References  

“Let your heart therefore be perfect to יהוה our Elohim, to walk in His laws and guard His commands, as at this day.”


let the priests take for themselves, each from his friend. And let them strengthen the breaches of the House, wherever there is a breach.”


And Dawiḏ blessed יהוה before all the assembly. And Dawiḏ said, “Blessed are You, יהוה Elohim of Yisra’ĕl, our Father, forever and ever.


“And I know, my Elohim, that You are trying the heart and desire uprightness. As for me, in the uprightness of my heart I have voluntarily given all these. And now with joy I have seen Your people, who are present here to give voluntarily to You.


and next to him was Amasyah son of Ziḵri, who volunteered himself to יהוה, and with him two hundred thousand mighty brave men.


And all the rulers and all the people rejoiced, and they brought in and put them into the chest to completion.


And Ḥizqiyahu and the leaders came and saw the heaps, and they blessed יהוה and His people Yisra’ĕl.


And all those round about them strengthened their hands with objects of silver and gold, with goods and livestock, and with valuables, besides all that was voluntarily offered.


Your people volunteer in the day of Your might, In the splendours of set-apartness! From the womb, from the morning, You have the dew of Your youth!


The children of Yisra’ĕl brought a voluntary offering to יהוה, all the men and women whose hearts moved them to bring all kinds of work which יהוה, by the hand of Mosheh, had commanded to be done.


“And having come home, he calls together his friends and neighbours, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’


These words I have spoken to you, so that My joy might be in you, and that your joy might be complete.


For if the readiness is present, it is well received according to what one has, not according to what he does not have –


Because I bear witness that according to their ability, and beyond their ability, they gave voluntarily,


So then, my brothers, beloved and longed-for, my joy and crown, stand firm in the Master, beloved.


And I rejoiced in יהוה greatly that now at last your concern for me has revived again – though you were concerned, but had no chance.


“My heart is towards the inscribers of Yisra’ĕl, the volunteers among the people. Bless יהוה!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo