Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Chronicles 29:23 - The Scriptures 2009

23 And Shelomoh sat on the throne of יהוה as sovereign instead of Dawiḏ his father, and prospered; and all Yisra’ĕl obeyed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 Then Solomon sat on the throne of the Lord as king instead of David his father; and he prospered, and all Israel obeyed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 Then Solomon sat on the throne of Jehovah as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 Thus Solomon sat on the LORD’s throne as king, succeeding his father David, and he prospered. All Israel obeyed him,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 And Solomon sat upon the throne of the Lord as king, in place of his father David, and it pleased everyone. And all of Israel obeyed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And Solomon sat on the throne of the Lord as king instead of David his father. And he pleased all: and all Israel obeyed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Chronicles 29:23
21 Cross References  

“Go immediately to Sovereign Dawiḏ and say to him, ‘Did you not, my master, O sovereign, swear to your female servant, saying, “Certainly, your son Shelomoh shall reign after me, and he shall sit on my throne”? Why then has Aḏoniyahu become sovereign?’


even as I swore to you by יהוה Elohim of Yisra’ĕl, saying, ‘Certainly, Shelomoh your son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my place,’ even so I do this day.”


“And you shall come up after him, and he shall come and sit on my throne, and he shall reign in my place. For I have commanded him to be ruler over Yisra’ĕl and over Yehuḏah.”


“And further, Shelomoh sits on the throne of the reign.


And Shelomoh sat on the throne of his father Dawiḏ. And his reign was firmly established.


and took the commanders of hundreds, and the Karites, and the runners, and all the people of the land. And they brought the sovereign down from the House of יהוה, and went by way of the gate of the runners to the sovereign’s house. And he sat on the throne of the sovereigns.


“Now, my son, יהוה be with you, then you shall prosper and build the House of יהוה your Elohim, as He has said to you.


“And of all my sons – for יהוה has given me many sons – He has chosen my son Shelomoh to sit on the throne of the reign of יהוה over Yisra’ĕl,


And all the rulers and the mighty men, and also all the sons of Sovereign Dawiḏ, submitted themselves to Shelomoh the sovereign.


And Shelomoh son of Dawiḏ strengthened himself over his reign, and יהוה his Elohim was with him and made him exceedingly great.


And Shelomoh said to Elohim, “You have shown great loving-commitment to Dawiḏ my father, and have made me sovereign in his place.


And he took the commanders of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought the sovereign down from the House of יהוה. And they went through the Upper Gate to the sovereign’s house, and set the sovereign on the throne of the reign.


And Shelomoh reigned in Yerushalayim over all Yisra’ĕl forty years.


“Blessed be יהוה your Elohim, who delighted in you, to put you on His throne to be sovereign for יהוה your Elohim! Because your Elohim has loved Yisra’ĕl, to establish them forever, therefore He made you sovereign over them, to do right-ruling and righteousness.”


יהוה has sworn in truth to Dawiḏ; He does not turn from it, “Of the fruit of your body I set upon your throne.


The proverbs of Shelomoh son of Dawiḏ, sovereign of Yisra’ĕl:


Let every being be in subjection to the governing authorities. For there is no authority except from Elohim, and the authorities that exist are appointed by Elohim.


And Yehoshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom, for Mosheh had laid his hands on him. And the children of Yisra’ĕl listened to him, and did as יהוה had commanded Mosheh.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo