Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Chronicles 16:36 - The Scriptures 2009

36 Blessed be יהוה Elohim of Yisra’ĕl From everlasting to everlasting! And all the people said, “Amĕn!” and praised יהוה.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

36 Blessed be the LORD God of Israel For ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

36 Blessed be the Lord, the God of Israel, forever and ever! And all the people said Amen! and praised the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

36 Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And all the people said, Amen, and praised Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

36 Bless the LORD, Israel’s God, from forever in the past to forever always. And let all the people say, “Amen!” Praise the LORD!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

36 Blessed be the Lord, the God of Israel, from eternity to eternity.' And let all the people say, 'Amen,' and let them sing a hymn to the Lord."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

36 Blessed be the Lord the God of Israel from eternity to eternity. And let all the people say, Amen, and a hymn to God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Chronicles 16:36
12 Cross References  

And he said, “Blessed be יהוה Elohim of Yisra’ĕl, who spoke with His mouth to my father Dawiḏ, and with His hand has filled it, saying,


“Blessed be יהוה, who has given rest to His people Yisra’ĕl, according to all that He promised. There has not failed one word of all His good word, which He promised through His servant Mosheh.


And Ezra blessed יהוה, the great Elohim. Then all the people answered, “Amĕn, Amĕn!” while lifting up their hands. And they bowed their heads and worshipped יהוה with faces to the ground.


Then the Lĕwites, Yĕshua and Qaḏmi’ĕl, Bani, Ḥashaḇneyah, Shĕrĕḇyah, Hoḏiyah, Sheḇanyah, Pethaḥyah, said, “Rise, bless יהוה your Elohim forever and ever! And let them bless Your esteemed Name, which is exalted above all blessing and praise!


Save us, O יהוה our Elohim, And gather us from among the nations, To give thanks to Your set-apart Name, To exult in Your praise.


Blessed be יהוה Elohim of Yisra’ĕl From everlasting to everlasting! And all the people shall say, “Amĕn!” Praise Yah!


and the prophet Yirmeyah said, “Amĕn! יהוה do so! יהוה establish your words which you have prophesied, to bring back the vessels of the House of יהוה and all the exiles from Baḇel to this place!


Otherwise, if you bless with the spirit, how shall he who fills up the place of the unlearned say “Amĕn” at your giving of thanks, since he does not know what you say?


Blessed be the Elohim and Father of our Master יהושע Messiah, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenlies in Messiah,


Blessed be the Elohim and Father of our Master יהושע Messiah, who according to His great compassion has caused us to be born again to a living expectation through the resurrection of יהושע Messiah from the dead,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo