Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Zechariah 14:11 - Revised Standard Version

11 And it shall be inhabited, for there shall be no more curse; Jerusalem shall dwell in security.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 And it shall be inhabited, for there shall be no more curse or ban of utter destruction, but Jerusalem shall dwell securely. [Rev. 22:3.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 And men shall dwell therein, and there shall be no more curse; but Jerusalem shall dwell safely.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 People will dwell in it; it will never again be destroyed. Jerusalem will dwell securely.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

11 And they will dwell in it, and there will be no further anathema, but Jerusalem shall sit securely.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And people shall dwell in it, and there shall be no more an anathema: but Jerusalem shall sit secure.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Zechariah 14:11
21 Cross References  

In that day this song will be sung in the land of Judah: “We have a strong city; he sets up salvation as walls and bulwarks.


Violence shall no more be heard in your land, devastation or destruction within your borders; you shall call your walls Salvation, and your gates Praise.


“For as the new heavens and the new earth which I will make shall remain before me, says the Lord; so shall your descendants and your name remain.


The whole valley of the dead bodies and the ashes, and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be sacred to the Lord. It shall not be uprooted or overthrown any more for ever.”


Behold, I will gather them from all the countries to which I drove them in my anger and my wrath and in great indignation; I will bring them back to this place, and I will make them dwell in safety.


I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them; and I will bless them and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.


“So you shall know that I am the Lord your God, who dwell in Zion, my holy mountain. And Jerusalem shall be holy and strangers shall never again pass through it.


But Judah shall be inhabited for ever, and Jerusalem to all generations.


I will plant them upon their land, and they shall never again be plucked up out of the land which I have given them,” says the Lord your God.


“On that day I will make the clans of Judah like a blazing pot in the midst of wood, like a flaming torch among sheaves; and they shall devour to the right and to the left all the peoples round about, while Jerusalem shall still be inhabited in its place, in Jerusalem.


and said to him, “Run, say to that young man, ‘Jerusalem shall be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and cattle in it.


And as you have been a byword of cursing among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you and you shall be a blessing. Fear not, but let your hands be strong.”


Thus says the Lord of hosts: Old men and old women shall again sit in the streets of Jerusalem, each with staff in hand for very age.


and I will bring them to dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people and I will be their God, in faithfulness and in righteousness.”


And the Lord hearkened to the voice of Israel, and gave over the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities; so the name of the place was called Hormah.


So Israel dwelt in safety, the fountain of Jacob alone, in a land of grain and wine; yea, his heavens drop down dew.


he will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning nor crying nor pain any more, for the former things have passed away.”


There shall no more be anything accursed, but the throne of God and of the Lamb shall be in it, and his servants shall worship him;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo