Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 30:12 - Revised Standard Version

12 that my soul may praise thee and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to thee for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 To the end that my tongue and my heart and everything glorious within me may sing praise to You and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to You forever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 so that my whole being might sing praises to you and never stop. LORD, my God, I will give thanks to you forever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 I have become a disgrace among all my enemies, and even more so to my neighbors, and a dread to my acquaintances. Those who catch sight of me, flee away from me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 I am become a reproach among all my enemies, and very much to my neighbours; and a fear to my acquaintance. They that saw me without fled from me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 30:12
16 Cross References  

O my soul, come not into their council; O my spirit, be not joined to their company; for in their anger they slay men, and in their wantonness they hamstring oxen.


The Jews had light and gladness and joy and honor.


as the days on which the Jews got relief from their enemies, and as the month that had been turned for them from sorrow into gladness and from mourning into a holiday; that they should make them days of feasting and gladness, days for sending choice portions to one another and gifts to the poor.


I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me.


Every day I will bless thee, and praise thy name for ever and ever.


Therefore my heart is glad, and my soul rejoices; my body also dwells secure.


In God we have boasted continually, and we will give thanks to thy name for ever. Selah


Awake, my soul! Awake, O harp and lyre! I will awake the dawn!


But I will hope continually, and will praise thee yet more and more.


My lips will shout for joy, when I sing praises to thee; my soul also, which thou hast rescued.


to grant to those who mourn in Zion— to give them a garland instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, the mantle of praise instead of a faint spirit; that they may be called oaks of righteousness, the planting of the Lord, that he may be glorified.


He answered, “I tell you, if these were silent, the very stones would cry out.”


for we cannot but speak of what we have seen and heard.”


saying, “Amen! Blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honor and power and might be to our God for ever and ever! Amen.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo