Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 30:12 - King James Version (Oxford) 1769

12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

12 To the end that my tongue and my heart and everything glorious within me may sing praise to You and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to You forever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 so that my whole being might sing praises to you and never stop. LORD, my God, I will give thanks to you forever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 I have become a disgrace among all my enemies, and even more so to my neighbors, and a dread to my acquaintances. Those who catch sight of me, flee away from me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 I am become a reproach among all my enemies, and very much to my neighbours; and a fear to my acquaintance. They that saw me without fled from me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

12 that my glory may sing your praise and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to you forever!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 30:12
16 Cross References  

O my soul, come not thou into their secret; Unto their assembly, mine honour, be not thou united: For in their anger they slew a man, And in their selfwill they digged down a wall.


The Jews had light, and gladness, and joy, and honour.


as the days wherein the Jews rested from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.


I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.


Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever.


Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: My flesh also shall rest in hope.


In God we boast all the day long, And praise thy name for ever. Selah.


Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.


But I will hope continually, And will yet praise thee more and more.


My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; And my soul, which thou hast redeemed.


to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.


And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.


For we cannot but speak the things which we have seen and heard.


saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might, be unto our God for ever and ever. Amen.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo