Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Nehemiah 4:5 - Revised Standard Version

5 Do not cover their guilt, and let not their sin be blotted out from thy sight; for they have provoked thee to anger before the builders.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 and cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 Cover not their iniquity and let not their sin be blotted out before You, for they have vexed [with alarm] the builders and provoked You.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 and cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee; for they have provoked thee to anger before the builders.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 Don’t forgive their iniquity or blot out their sins from your sight. They have thrown insults at the builders!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 May you not conceal their iniquity, and may their sin not be wiped away, before your face, for they have ridiculed those who are building.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thy face, because they have mocked thy builders.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nehemiah 4:5
14 Cross References  

I will come upon him while he is weary and discouraged, and throw him into a panic; and all the people who are with him will flee. I will strike down the king only,


So we built the wall; and all the wall was joined together to half its height. For the people had a mind to work.


May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord, and let not the sin of his mother be blotted out!


Have mercy on me, O God, according to thy steadfast love; according to thy abundant mercy blot out my transgressions.


Hide thy face from my sins, and blot out all my iniquities.


So man is humbled, and men are brought low— forgive them not!


“I, I am He who blots out your transgressions for my own sake, and I will not remember your sins.


I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you.


Yet, thou, O Lord, knowest all their plotting to slay me. Forgive not their iniquity, nor blot out their sin from thy sight. Let them be overthrown before thee; deal with them in the time of thine anger.


“Let all their evil-doing come before thee; and deal with them as thou hast dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many and my heart is faint.”


Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will requite him for his deeds.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo