Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Nehemiah 2:9 - Revised Standard Version

9 Then I came to the governors of the province Beyond the River, and gave them the king's letters. Now the king had sent with me officers of the army and horsemen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 Then I came to the governors beyond the River and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 Then I came to the governors beyond the River, and gave them the king’s letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 So I went to the governors of the province Beyond the River and gave them the king’s letters. The king had sent officers of the army and cavalry with me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 And I went to the governors of the region beyond the river, and I gave them the letters of the king. Now the king had sent with me military leaders and horsemen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And I came to the governors of the country beyond the river, and gave them the king's letters. And the king had sent wish me captains of soldiers, and horsemen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nehemiah 2:9
2 Cross References  

For I was ashamed to ask the king for a band of soldiers and horsemen to protect us against the enemy on our way; since we had told the king, “The hand of our God is for good upon all that seek him, and the power of his wrath is against all that forsake him.”


And I said to the king, “If it pleases the king, let letters be given me to the governors of the province Beyond the River, that they may let me pass through until I come to Judah;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo