Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Nehemiah 13:22 - Revised Standard Version

22 And I commanded the Levites that they should purify themselves and come and guard the gates, to keep the sabbath day holy. Remember this also in my favor, O my God, and spare me according to the greatness of thy steadfast love.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 And I commanded the Levites that they should cleanse themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the sabbath day. Remember me, O my God, concerning this also, and spare me according to the greatness of thy mercy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 And I commanded the Levites to cleanse themselves and come and guard the gates to keep the Sabbath day holy. O my God, [earnestly] remember me concerning this also and spare me according to the greatness of Your mercy and loving-kindness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 And I commanded the Levites that they should purify themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the sabbath day. Remember unto me, O my God, this also, and spare me according to the greatness of thy lovingkindness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 I also commanded the Levites to purify themselves and to come and guard the gates in order to keep the Sabbath day holy. Remember this also in my favor, my God, and spare me according to the greatness of your mercy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 I also spoke to the Levites, so that they would be cleansed, and would arrive to guard the gates and to sanctify the day of the Sabbath. Because of this also, O my God, remember me and spare me, in accord with the multitude of your mercies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 I spoke also to the Levites that they should be purified, and should come to keep the gates, and to sanctify the sabbath day. For this also remember me, O my God: and spare me according to the multitude of thy tender mercies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nehemiah 13:22
26 Cross References  

“Remember now, O Lord, I beseech thee, how I have walked before thee in faithfulness and with a whole heart, and have done what is good in thy sight.” And Hezekiah wept bitterly.


And the king commanded Hilkiah, the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the threshold, to bring out of the temple of the Lord all the vessels made for Baal, for Asherah, and for all the host of heaven; he burned them outside Jerusalem in the fields of the Kidron, and carried their ashes to Bethel.


and the priests killed them and made a sin offering with their blood on the altar, to make atonement for all Israel. For the king commanded that the burnt offering and the sin offering should be made for all Israel.


Then Hezekiah commanded that the burnt offering be offered on the altar. And when the burnt offering began, the song to the Lord began also, and the trumpets, accompanied by the instruments of David king of Israel.


And Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praises to the Lord with the words of David and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed down and worshiped.


And Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib, Eliashib the father of Joiada,


And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people and the gates and the wall.


Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God and for his service.


and I provided for the wood offering, at appointed times, and for the first fruits. Remember me, O my God, for good.


Remember for my good, O my God, all that I have done for this people.


O Israel, hope in the Lord! For with the Lord there is steadfast love, and with him is plenteous redemption.


But I through the abundance of thy steadfast love will enter thy house, I will worship toward thy holy temple in the fear of thee.


Have mercy on me, O God, according to thy steadfast love; according to thy abundant mercy blot out my transgressions.


and said, “Remember now, O Lord, I beseech thee, how I have walked before thee in faithfulness and with a whole heart, and have done what is good in thy sight.” And Hezekiah wept bitterly.


Kings shall be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. With their faces to the ground they shall bow down to you, and lick the dust of your feet. Then you will know that I am the Lord; those who wait for me shall not be put to shame.”


let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the Lord, that he may have mercy on him, and to our God, for he will abundantly pardon.


For our boast is this, the testimony of our conscience that we have behaved in the world, and still more toward you, with holiness and godly sincerity, not by earthly wisdom but by the grace of God.


“ ‘Observe the sabbath day, to keep it holy, as the Lord your God commanded you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo