Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Mark 2:1 - Revised Standard Version

1 And when he returned to Caperna-um after some days, it was reported that he was at home.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 AND JESUS having returned to Capernaum, after some days it was rumored about that He was in the house [probably Peter's].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 And when he entered again into Capernaum after some days, it was noised that he was in the house.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 After a few days, Jesus went back to Capernaum, and people heard that he was at home.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 And after some days, he again entered into Capernaum.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 AND again he entered into Capharnaum after some days.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Mark 2:1
13 Cross References  

and leaving Nazareth he went and dwelt in Caperna-um by the sea, in the territory of Zebulun and Naphtali,


And getting into a boat he crossed over and came to his own city.


But he went out and began to talk freely about it, and to spread the news, so that Jesus could no longer openly enter a town, but was out in the country; and people came to him from every quarter.


And many were gathered together, so that there was no longer room for them, not even about the door; and he was preaching the word to them.


and the crowd came together again, so that they could not even eat.


And when he had entered the house, and left the people, his disciples asked him about the parable.


And from there he arose and went away to the region of Tyre and Sidon. And he entered a house, and would not have any one know it; yet he could not be hid.


And when he had entered the house, his disciples asked him privately, “Why could we not cast it out?”


And he said to them, “Doubtless you will quote to me this proverb, ‘Physician, heal yourself; what we have heard you did at Caperna-um, do here also in your own country.’ ”


And behold, men were bringing on a bed a man who was paralyzed, and they sought to bring him in and lay him before Jesus;


When he heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went and begged him to come down and heal his son, for he was at the point of death.


And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one heard them speaking in his own language.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo