Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Lamentations 3:17 - Revised Standard Version

17 my soul is bereft of peace, I have forgotten what happiness is;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 And You have bereaved my soul and cast it off far from peace; I have forgotten what good and happiness are.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 And thou hast removed my soul far off from peace; I forgat prosperity.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 I’ve rejected peace; I’ve forgotten what is good.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 VAU. And my soul has been driven away from peace; I have forgotten what is good.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 Vau. And my soul is removed far off from peace: I have forgotten good things.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lamentations 3:17
13 Cross References  

but after them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt; the famine will consume the land,


“Remember that my life is a breath; my eye will never again see good.


Salvation is far from the wicked, for they do not seek thy statutes.


Lo, it was for my welfare that I had great bitterness; but thou hast held back my life from the pit of destruction, for thou hast cast all my sins behind thy back.


For the mountains may depart and the hills be removed, but my steadfast love shall not depart from you, and my covenant of peace shall not be removed, says the Lord, who has compassion on you.


We all growl like bears, we moan and moan like doves; we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us.


Upon all the bare heights in the desert destroyers have come; for the sword of the Lord devours from one end of the land to the other; no flesh has peace.


Hast thou utterly rejected Judah? Does thy soul loathe Zion? Why hast thou smitten us so that there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror.


“For thus says the Lord: Do not enter the house of mourning, or go to lament, or bemoan them; for I have taken away my peace from this people, says the Lord, my steadfast love and mercy.


We looked for peace, but no good came, for a time of healing, but behold, terror.


“For these things I weep; my eyes flow with tears; for a comforter is far from me, one to revive my courage; my children are desolate, for the enemy has prevailed.”


For before those days there was no wage for man or any wage for beast, neither was there any safety from the foe for him who went out or came in; for I set every man against his fellow.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo