Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





James 5:9 - Revised Standard Version

9 Do not grumble, brethren, against one another, that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the doors.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 Do not complain, brethren, against one another, so that you [yourselves] may not be judged. Look! The Judge is [already] standing at the very door.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 Don’t complain about each other, brothers and sisters, so that you won’t be judged. Look! The judge is standing at the door!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 Brothers, do not complain against one another, so that you may not be judged. Behold, the judge stands before the door.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Grudge not, brethren, one against another, that you may not be judged. Behold the judge standeth before the door.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




James 5:9
21 Cross References  

If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin is couching at the door; its desire is for you, but you must master it.”


They roam about for food, and growl if they do not get their fill.


The time has come, the day draws near. Let not the buyer rejoice, nor the seller mourn, for wrath is upon all their multitude.


You shall not take vengeance or bear any grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord.


So also, when you see all these things, you know that he is near, at the very gates.


So also, when you see these things taking place, you know that he is near, at the very gates.


And Herodi-as had a grudge against him, and wanted to kill him. But she could not,


Now these things happened to them as a warning, but they were written down for our instruction, upon whom the end of the ages has come.


Therefore do not pronounce judgment before the time, before the Lord comes, who will bring to light the things now hidden in darkness and will disclose the purposes of the heart. Then every man will receive his commendation from God.


Each one must do as he has made up his mind, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.


For the whole law is fulfilled in one word, “You shall love your neighbor as yourself.”


Let us have no self-conceit, no provoking of one another, no envy of one another.


Do not speak evil against one another, brethren. He that speaks evil against a brother or judges his brother, speaks evil against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.


There is one lawgiver and judge, he who is able to save and to destroy. But who are you that you judge your neighbor?


As an example of suffering and patience, brethren, take the prophets who spoke in the name of the Lord.


Be patient, therefore, brethren, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient over it until it receives the early and the late rain.


but they will give account to him who is ready to judge the living and the dead.


Practice hospitality ungrudgingly to one another.


Behold, I stand at the door and knock; if any one hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo