Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 60:10 - Revised Standard Version

10 Foreigners shall build up your walls, and their kings shall minister to you; for in my wrath I smote you, but in my favor I have had mercy on you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 Foreigners shall build up your walls, and their kings shall minister to you; for in My wrath I smote you, but in My favor, pleasure, and goodwill I have had mercy, love, and pity for you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 And foreigners shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favor have I had mercy on thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Though in my rage I struck you down, in my favor I have consoled you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 And the sons of sojourners will build up your walls, and their kings will minister to you. For in my wrath, I have struck you. And in my reconciliation, I have taken pity on you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And the children of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister to thee: for in my wrath have I struck thee and in my reconciliation have I had mercy upon thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 60:10
20 Cross References  

Thou wilt arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come.


For his anger is but for a moment, and his favor is for a lifetime. Weeping may tarry for the night, but joy comes with the morning.


You will say in that day: “I will give thanks to thee, O Lord, for though thou wast angry with me, thy anger turned away, and thou didst comfort me.


Kings shall be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. With their faces to the ground they shall bow down to you, and lick the dust of your feet. Then you will know that I am the Lord; those who wait for me shall not be put to shame.”


“And the foreigners who join themselves to the Lord, to minister to him, to love the name of the Lord, and to be his servants, every one who keeps the sabbath, and does not profane it, and holds fast my covenant—


And nations shall come to your light, and kings to the brightness of your rising.


to proclaim the year of the Lord's favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn;


Aliens shall stand and feed your flocks, foreigners shall be your plowmen and vinedressers;


Be not exceedingly angry, O Lord, and remember not iniquity for ever. Behold, consider, we are all thy people.


And some of them also I will take for priests and for Levites, says the Lord.


Then the Lord became jealous for his land, and had pity on his people.


“And those who are far off shall come and help to build the temple of the Lord; and you shall know that the Lord of hosts has sent me to you. And this shall come to pass, if you will diligently obey the voice of the Lord your God.”


By its light shall the nations walk; and the kings of the earth shall bring their glory into it,


they shall bring into it the glory and the honor of the nations.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo