Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 41:18 - Revised Standard Version

18 I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 I will open streams on treeless hilltops and springs in valleys. I will make the desert into ponds and dry land into cascades of water.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 I will open rivers in the high hills, and fountains in the midst of the plains. I will turn the desert into pools of water, and the impassable land into streams of water.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 I will open rivers in the high hills, and fountains in the midst of the plains: I will turn the desert into pools of waters, and the impassable land into streams of waters.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 41:18
24 Cross References  

Thou makest springs gush forth in the valleys; they flow between the hills,


He opened the rock, and water gushed forth; it flowed through the desert like a river.


He turns a desert into pools of water, a parched land into springs of water.


Restore our fortunes, O Lord, like the watercourses in the Negeb!


There is a river whose streams make glad the city of God, the holy habitation of the Most High.


With joy you will draw water from the wells of salvation.


And upon every lofty mountain and every high hill there will be brooks running with water, in the day of the great slaughter, when the towers fall.


Each will be like a hiding place from the wind, a covert from the tempest, like streams of water in a dry place, like the shade of a great rock in a weary land.


But there the Lord in majesty will be for us a place of broad rivers and streams, where no galley with oars can go, nor stately ship can pass.


The wilderness and the dry land shall be glad, the desert shall rejoice and blossom; like the crocus


For I will pour water on the thirsty land, and streams on the dry ground; I will pour my Spirit upon your descendants, and my blessing on your offspring.


They thirsted not when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he cleft the rock and the water gushed out.


And the Lord will guide you continually, and satisfy your desire with good things, and make your bones strong; and you shall be like a watered garden, like a spring of water, whose waters fail not.


Therefore thus says the Lord God: “Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be put to shame;


“And in that day the mountains shall drip sweet wine, and the hills shall flow with milk, and all the stream beds of Judah shall flow with water; and a fountain shall come forth from the house of the Lord and water the valley of Shittim.


On that day living waters shall flow out from Jerusalem, half of them to the eastern sea and half of them to the western sea; it shall continue in summer as in winter.


Then he showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb


For the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water; and God will wipe away every tear from their eyes.”


And God split open the hollow place that is at Lehi, and there came water from it; and when he drank, his spirit returned, and he revived. Therefore the name of it was called En-hakkore; it is at Lehi to this day.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo