Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 37:24 - Revised Standard Version

24 By your servants you have mocked the Lord, and you have said, With my many chariots I have gone up the heights of the mountains, to the far recesses of Lebanon; I felled its tallest cedars, its choicest cypresses; I came to its remotest height, its densest forest.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

24 By thy servants hast thou reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the height of his border, and the forest of his Carmel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

24 By your servants you have mocked, reproached, insulted, and defied the Lord, and you have said, With my many chariots I have gone up to the height of the mountains, to the inner recesses of Lebanon. I cut down its tallest cedars and its choicest cypress trees; I came to its remotest height, its most luxuriant and dense forest;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

24 By thy servants hast thou defied the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir-trees thereof; and I will enter into its farthest height, the forest of its fruitful field;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

24 With your servants, you’ve insulted the Lord; you said, “I, with my many chariots, have gone up to the highest mountains, to the farthest reaches of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the best of its pine trees. I have reached its most remote lodging place, its best forest.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

24 By the hand of your servants, you have reproached the Lord. And you have said: 'With a multitude of my four-horse chariots, I have ascended the heights of the mountains adjoining Lebanon. And I will cut down its lofty cedars and its choice pine trees. And I will reach the top of its summit, to the forest of its Carmel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 By the hand of thy servants thou hast reproached the Lord, and hast said: With the multitude of my chariots I have gone up to the height of the mountains, to the top of Libanus: and I will out down its tall cedars and its choice fir-trees, and will enter to the top of its height, to the forest of its Carmel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 37:24
21 Cross References  

Some boast of chariots, and some of horses; but we boast of the name of the Lord our God.


The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil, my desire shall have its fill of them. I will draw my sword, my hand shall destroy them.’


The glory of his forest and of his fruitful land the Lord will destroy, both soul and body, and it will be as when a sick man wastes away.


Behold, the Lord, the Lord of hosts will lop the boughs with terrifying power; the great in height will be hewn down, and the lofty will be brought low.


He will cut down the thickets of the forest with an axe, and Lebanon with its majestic trees will fall.


The cypresses rejoice at you, the cedars of Lebanon, saying, ‘Since you were laid low, no hewer comes up against us.’


Is it not yet a very little while until Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be regarded as a forest?


How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?


It may be that the Lord your God heard the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to mock the living God, and will rebuke the words which the Lord your God has heard; therefore lift up your prayer for the remnant that is left.’ ”


For thus says the Lord concerning the house of the king of Judah: “ ‘You are as Gilead to me, as the summit of Lebanon, yet surely I will make you a desert, an uninhabited city.


I will prepare destroyers against you, each with his weapons; and they shall cut down your choicest cedars, and cast them into the fire.


Egypt rises like the Nile, like rivers whose waters surge. He said, I will rise, I will cover the earth, I will destroy cities and their inhabitants.


“Son of man, set your face toward Jerusalem and preach against the sanctuaries; prophesy against the land of Israel


and the king said, “Is not this great Babylon, which I have built by my mighty power as a royal residence and for the glory of my majesty?”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo