Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 27:9 - Revised Standard Version

9 Therefore by this the guilt of Jacob will be expiated, and this will be the full fruit of the removal of his sin: when he makes all the stones of the altars like chalkstones crushed to pieces, no Asherim or incense altars will remain standing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 Only on this condition shall the iniquity of Jacob (Israel) be forgiven and purged, and this shall be the full fruit [God requires] for taking away his sin: that [Israel] should make all the stones of the [idol] altars like chalk stones crushed to pieces, so that the Asherim and the sun-images shall not remain standing or rise again.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 Therefore by this shall the iniquity of Jacob be forgiven, and this is all the fruit of taking away his sin: that he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, so that the Asherim and the sun-images shall rise no more.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 By this Jacob’s guilt is reconciled, and this was how his sins were finally removed: he made all the altar stones like shattered chalk, sacred poles and incense altars that couldn’t stand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 Therefore, concerning this, the iniquity of the house of Jacob will be forgiven. And this is the reward of all: that their sin be taken away, when he will have made all the stones of the altar to be like crushed cinders. For the sacred groves and the shrines shall not stand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Therefore upon this shall the iniquity of the house of Jacob be forgiven: and this is all the fruit, that the sin thereof should be taken away, when he shall have made all the stones of the altar as burnt stones broken in pieces. The groves and temples shall not stand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 27:9
36 Cross References  

and they brought out the pillar that was in the house of Baal, and burned it.


And he broke in pieces the pillars, and cut down the Asherim, and filled their places with the bones of men.


And he burned the house of the Lord, and the king's house and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down.


He also took out of all the cities of Judah the high places and the incense altars. And the kingdom had rest under him.


And they broke down the altars of the Baals in his presence; and he hewed down the incense altars which stood above them; and he broke in pieces the Asherim and the graven and the molten images, and he made dust of them and strewed it over the graves of those who had sacrificed to them.


And they burned the house of God, and broke down the wall of Jerusalem, and burned all its palaces with fire, and destroyed all its precious vessels.


Before I was afflicted I went astray; but now I keep thy word.


It is good for me that I was afflicted, that I might learn thy statutes.


You shall tear down their altars, and break their pillars, and cut down their Asherim


Blows that wound cleanse away evil; strokes make clean the innermost parts.


For you shall be ashamed of the oaks in which you delighted; and you shall blush for the gardens which you have chosen.


they will not have regard for the altars, the work of their hands, and they will not look to what their own fingers have made, either the Asherim or the altars of incense.


Then you will defile your silver-covered graven images and your gold-plated molten images. You will scatter them as unclean things; you will say to them, “Begone!”


when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion and cleansed the bloodstains of Jerusalem from its midst by a spirit of judgment and by a spirit of burning.


Speak tenderly to Jerusalem, and cry to her that her warfare is ended, that her iniquity is pardoned, that she has received from the Lord's hand double for all her sins.


Behold, I have refined you, but not like silver; I have tried you in the furnace of affliction.


And when they come there, they will remove from it all its detestable things and all its abominations.


I will purge out the rebels from among you, and those who transgress against me; I will bring them out of the land where they sojourn, but they shall not enter the land of Israel. Then you will know that I am the Lord.


Your altars shall become desolate, and your incense altars shall be broken; and I will cast down your slain before your idols.


and some of those who are wise shall fall, to refine and to cleanse them and to make them white, until the time of the end, for it is yet for the time appointed.


O Ephraim, what have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like an evergreen cypress, from me comes your fruit.


And I will destroy your high places, and cut down your incense altars, and cast your dead bodies upon the dead bodies of your idols; and my soul will abhor you.


and I will cut off the cities of your land and throw down all your strongholds;


“And on that day, says the Lord of hosts, I will cut off the names of the idols from the land, so that they shall be remembered no more; and also I will remove from the land the prophets and the unclean spirit.


“and this will be my covenant with them when I take away their sins.”


But when we are judged by the Lord, we are chastened so that we may not be condemned along with the world.


you shall tear down their altars, and dash in pieces their pillars, and burn their Asherim with fire; you shall hew down the graven images of their gods, and destroy their name out of that place.


For the Lord disciplines him whom he loves, and chastises every son whom he receives.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo